Sorry about the cryptic title.
案 is a character that can mean "bench"/"desk" but it can also mean "(legal) case" or "file":
长形的桌子或架起来代替桌子用的长木板:~子。~板。书~。条~。拍~而起。
提出计划、方法和建议的文件或记录:档~。备~。议~。提~。方~。有~可查。~卷。~牍。
How does this one character come to mean two very different things? The radicals suggest that the original definition may have only been the "bench" one, and the second definition is only incidentally related - I guess people would look at legal cases on a bench or table, but it seems a bit of a stretch.
案
is on 睡虎地秦简 (dating from the late Warring States Period or Qin Dynasty), the seventh slip of 语书: "今且令人案行之" (here 案行 means "perambulation"). 2) For some early records with the character案
, check this link, you can find in the early times it had already got many meanings (also shown in 汉典's 详细解释 tab of 案).