How would you say, "Don't let price interfere with your happiness" in Cantonese?
After asking a few Cantonese speakers, there were still no conclusive answers but a few suggestions:
1)冇俾價錢影響你快樂
2)冇俾價錢影響你選擇
3)冇俾價錢影響你情緒
None of these seem right. What's the right way to say this?
The context: we were eating dinner with a friend, and she wanted to order something at the restaurant, but it cost $1 more than normal. Even though she really was craving the dish, she chose something cheaper in order to save $1.