According to CC-CEDICT, this means both "foot" and "leg". How does one know when this word refers to either foot or leg? It is difficult to discern when CC-CEDICT does not include sample sentences.
Tell me more
×
Chinese Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for
students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It's 100% free, no registration required.
|
|
脚 is 'foot', 腿 is 'leg', but in some dialects of Chinese 脚 is used for both foot and leg (I know this is the case in some Sichuan dialects). |
|||
|
|
|
I found that at least some Mandarin speakers (I don't know about other dialects of Chinese) use the word 脚 loosely. For example, if they say "我的脚不舒服" it might actually mean their leg doesn't feel good rather than their foot doesn't feel good. However, they wouldn't say "我的腿不舒服" to mean their foot is uncomfortable. So, 脚 seems to be a more general term and 腿 a more specific term. |
|||
|