Take the 2-minute tour ×
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It's 100% free, no registration required.

How does one distinguish between, for example, 便宜 (cheap) and 便宜 (convenient) in written Chinese?

The context may give no help whatsoever, cf.

我的大学很便宜。

(Bad example, please excuse my awful Chinese. Feel free to edit with a better one.)

Is there a general rule for identifying which meaning is intended when there are identical characters?

share|improve this question
add comment

4 Answers

up vote 7 down vote accepted

Yes, this word has two different pronunciations.

便宜 pián yi means:

[adj] cheap, inexpensive

[noun] benifit, interest, which you are not supposed(allowed) to get.

[verb] to make sb get that benifit

便宜 biànyí means:

[adj]convenient

Because these meanings are different significantly, I don't think we'll get confused. Also, biànyí is a written, literature ,classic word, so you won't meet it in most cases. Instead, we'll use "方便" in that case.

In your example, I don't think 便宜 is used correctly, no matter how it pronounces. You may want to say:

我的大学学费很便宜。 The fee of my university is very cheap.

我的大学上网很方便。It's very convenient to surf the web in my university.

share|improve this answer
    
Maybe my sentence was a bad example. –  trideceth12 Mar 4 '12 at 12:35
    
No worries. Every learner makes mistakes. It's difficult for me to create a sentence with this word, which can confuse people, because the meaning are so different. –  Huang Mar 4 '12 at 12:39
add comment

In fact there is only one important meaning of 便宜(cheap)。 when we want to say something which is convenient we say 方便。

share|improve this answer
add comment

I don't think there is a general set of rules beyond what is obviously distinguishable by grammar (e.g. "Can it be used as a verb here?"). Your only tool is context, and there is nothing universal about context.

share|improve this answer
add comment

First, your example is bad. :)

Second, 便宜 (convenient) is not very commonly used. It appears almost only in set idioms such as 便宜行事 (meaning 'act as one sees fit'). If you see 便宜 alone, you can assume it means "cheap". You will be right 99% of the time.

Third, if you are looking for a general rule to distinguish between homographs, there is no simple easy rule. Your can use grammar and context to help you understand.

Fourth, there are times when homographs cannot be distinguished, and that is often intentional--punning. :)

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.