"The word on the street" is an English idiom that basically means "rumors".
The word on the street is that Bob's going to be fired.
I was wondering if there was a similar Chinese idiom.
|
"The word on the street" is an English idiom that basically means "rumors".
I was wondering if there was a similar Chinese idiom. |
|||
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
literally, it is 街谈巷语. But nobody will speak this word any more, it is only used in the article. When chinese people talk a rumor, they usually use 听说. This word means "I heard", especially for rumor. |
|||
|
|
|
傳聞 is the word you are looking for! ;) It is widely used in mass media, to regular chatting as well. |
|||
|
|
|
I heard a different but similar phrase on a Chinese TV show. It was: "你们听到什么风声?” Pleco translates it into "the sough of the wind" or "rumour". Sough apparently means "rustling" or "murmuring" in English. |
|||
|