Both 试验 and 实验 seems to be translated into "experiment". What is the difference between the two words? Can they be used interchangeably or not?
Tell me more
×
Chinese Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for
students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It's 100% free, no registration required.
|
|
实验 is used for operations and activities done to test a scientific theory or hypothesis. An example: 经过反复实验,证明这一结论是正确的 试验 is used to inspect the function or effect of some physical thing (something that already exists). It's typically done in some lab. Some examples:
|
||||
|
|
|
I feel that "试" in 试验 means trying something new in the process of exploration. "实" in 实验 means doing something practical, which can be new or not. |
|||
|
|
|
Simply put: 实验 - An experiment 试验 - A trial |
|||
|
|
|||
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer: please explain why you're recommending it as a solution. Answers that don't explain anything will be deleted. See Good Subjective, Bad Subjective for more information. |
|||