Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I've learned that 来不及 means that I can't make something at a specific time. I've most often seen it used in the sense that "I can't make the appointment at all". How do you indicate to someone that you won't be able to make the appointment at the prescribed time, but you still want to meet and will be just a little later?

My best guess would be: "我晚一点到吧。"

share|improve this question
up vote 3 down vote accepted

There are many ways you can say this. Some examples:

  • 我会迟到一点
  • 我要来得晚些
  • 我会晚来一会儿
  • 我会晚一点到达

You can also say it your way. It is not really necessarily, but I would add 要 or 会. I also wouldn't use the 吧 in this sentence. So something like

  • 我要晚一点到
  • 我会晚一点到
share|improve this answer
Are those ways all interchangeable? – Alenanno Jun 26 '12 at 23:06
@Alenanno Almost. From the top of my head, I can't think of a situation where I can't use these interchangeably. – deutschZuid Jun 28 '12 at 5:24

What you suggested works, but you can still use 来不及 to say you won't be able to make a certain time if you use it in the right context (it doesn't have to mean "I can't be there at all"). Just put the time you can't make right before 来不及.

For instance, to express "I can't be there by 6, but a little later would work" you could say:


share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.