Take the 2-minute tour ×
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It's 100% free, no registration required.

I have tried to have this conversation a few times in China. The problem is when trying to explain the difference between beer, wine and spirits.

People assume that spirits means something similar to 白酒. However many Western style spirits don't have the same alcohol proof as most 白酒 (to my knowledge).

I don't particularly want to discuss the alcohol proof, I am hoping there is already a collective word for Western style spirits (gin, whisky, brandy) without going into the routine of explaining that we have a range of liquors which aren't as strong as 白酒.

The point gets lost in translation if I can't get my meaning across quick enough. So is there a term for "Spirits" other than the Chinese 白酒?

share|improve this question
    
Maybe 烈酒? This is closest word occurring to me at present. –  halfelf Nov 15 '12 at 10:58
1  
烈酒 is distilled alcohol, aka strong booze. And could be inferred to mean stuff like 高梁酒. 洋酒 might convey the meaning of Western stuff, regardless of the alcohol content. –  dda Nov 15 '12 at 11:18
    
I know you said you didn't wan't to discuss it... but most western spirits do have an ABV in the same sort of range as 白酒 (40-60%). –  Cocowalla Nov 15 '12 at 13:14
    
Vodka, rum, and whiskey usually are about 40% (80 proof). Fancy schmancy liqueurs are usually lower in proof. There are a handful of high-proof western liquors that I can think of off the top of my head (Everclear, Bacardi 150). –  Stumpy Joe Pete Nov 15 '12 at 21:20
    
@Cocowalla - (And everyone else) I said "to my knowledge" because I don't regularly drink spirits so I am happy to admit being wrong. I get asked many times when I'm in China about different kinds of alcohol in Western countries and this is one main piece of vocab. I'm looking to describe "spirits" that aren't 白酒. Thanks all for some good answers and comments! –  xiaohouzi79 Nov 15 '12 at 21:30
add comment

1 Answer 1

烈酒 means hard liquor. 洋酒 means western liquor. Conceivably it could include wine and such, but it usually refers to western hard liquor (e.g., whiskey, vodka, rum).

Here's an example sentence for your benefit:

The city of Guangzhou consumes nearly 40% of the foreign hard liquor sold in China.

广州人所消费的烈酒,占了中国洋酒总量的近40%。

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.