Tell me more ×
Chinese Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It's 100% free, no registration required.

I have read the sentence: 你还记得我吗? But I can’t understand the meaning of 得, here. I don’t think it belongs to the rules explained here

share|improve this question
6  
记得 is one word and must be understood as a whole. – NS.X. Jan 3 at 19:12
What dictionary are you using to look up words? I really like MDGB as it seems it does a very good job of picking the correct word boundaries. – juckele Jan 3 at 19:59
1  
I'd have to downvote this. The question shows no research effort: en.wiktionary.org/wiki/%E8%AE%B0%E5%BE%97 – deutschZuid Jan 3 at 21:56
@JamesJiao as written in the question, I looked up all the rules associated to 得, and tried to match them with the sentence. It just did not occur to me that it could also be part of the word itself. – qdii Jan 3 at 22:22
@qdii It's kind of a weird case. It's understandable you didn't know (where to look). – Stumpy Joe Pete Jan 4 at 0:51
show 5 more comments

5 Answers

In the example sentence you give, is just part of the word 记得 (= to remember).

你还记得我吗?

Do you still remember me?

share|improve this answer
No, this is such a common combination that can be thought as a word. But it is not. – halfelf Jan 4 at 5:56
1  
It depends on your definition of a word. – Stumpy Joe Pete Jan 4 at 6:21
2  
@halfelf: Dictionaries consider it as a word. – BertR Jan 4 at 10:48
Actually I was totally wrong. I also thought about the grammar, because can also be grammar. But in this instance it is actually part of the word to remember. – erikb85 Jan 27 at 13:02

Very briefly, you should be aware that one additional meaning of 得 (de2) is to obtain.

Examples of this usage include 得到 and 获得.

In this particular instance, I think of 记得 as being 记 + 得, where the 记 means memory, 得 means to obtain, and put together we have: to obtain a memory. Thus, 记得 means to remember.

share|improve this answer
2  
This is a good way too. – John Siu Jan 4 at 4:34
I would point out that 得到 and 获得 are also single words. – Stumpy Joe Pete Jan 5 at 23:01
@StumpyJoePete Of course: 得 is a Chinese character (汉字); 得到 and 获得 are both single words (单词) containing this character. Will 得 have its own entry in a dictionary? Yes. Do people use it as a verb on its own? Yes, colloquially this happens often, e.g., 期末考试太难了,我得了个'C',悲剧啊! – user2251 Jan 6 at 10:12
@B.D I usually use "word"= and "character"=. It is of course true that some can be on their own. – Stumpy Joe Pete Jan 6 at 10:22
Yes, that is the usage I adhered to above. – user2251 Jan 6 at 10:27
show 1 more comment

记得 as a whole:

First I take back my comment saying 记得 is one word, but I keep the part that it should be understood as a whole.

记得 is a 离合词 (cleft word, a.k.a. separable word). Most, if not all, cleft words have their dictionary entries, however, grammatically whether they're words or phrases is still being debated by the professionals. No wonder there's a lot of confusion across the answers and comments.

There are different types of cleft words. 记得 is of type 'verb+result', where

  • 记 (to memorize; to remember) is the 'action verb'.
  • 得 (to obtain; 'can remember' in this context) is the 'stative verb as resultative complement'.

Words with the same structure include 看见, 听懂, 叫醒, etc.

Words with the same structure AND the 'result' word is also 得: 认得, 晓得, etc.

As a result, 得 in 记得 has the same meaning as in 得到, although the syntactic roles are different (in 得到, 得 is the action verb and 到 is the resultative complement). You're right that this usage is not listed in the link you have in the question.

记得得/记不得/记不记得/记得不记得:

Being a 'verb+result' cleft word, 记 and 得 can be infix-ed by a resultative particle to affirm/negate the result or construct an interrogative pattern. I.e.

  • verb+得+result: 看得见, 记得得 (the first 得 is the resultative particle, read with neutral tone)
  • verb+不+result: 看不见, 记不得
  • verb+不/没+verb+result: 看没看见, 记不记得

记得得 is grammatically correct but seldom used due to the pronunciation difficulty caused by the repeating 得.

Besides, these cleft words can apply the common 'word+不/没+word' pattern just like non-cleft verbs. The meaning is exactly the same as #3 above.

  • word+不/没+word: 看见没看见, 记得不记得

记不得 vs. 不记得:

There is a common misunderstanding that 记不得 means 'I used to remember but now forgot'; 不记得 means 'I tried to remember but never succeeded'.

In fact, the two patterns ('verb+不+result' and '不/没+verb+result') mean exactly the same thing, which is focused on the result rather than implying anything about the action attempt. 看不见 and 没看见 both mean 'I don't see it'. 记不得 and 不记得 both mean 'I don't remember' and that's all.

The only real difference is in geographical popularity. People from Northern China are more accustomed to say 不记得, while people from Southern China are used to both.

得 as in 记得住:

记住 is also a 'verb+result' cleft word. 记得住 is 记住 infix-ed with affirmative particle 得 (pattern 'verb+得+result'). Similar examples include 看得见, 跑得快, etc. 记 and 得 happen to be neighbors in this phrase but it has nothing to do with the cleft word 记得.

share|improve this answer
+一百万 This is a great answer! I will point out that from a logical point of view (which may not reflect usage), 不记得 means "I don't remember" while 记不得 means "I can't remember". Not very significant in practical terms. – Stumpy Joe Pete Jan 26 at 2:01

I check the link OP used. It is very close, or actually answered the question.

It is in the B1 category. The site contains many specific long examples, but none with the exact format OP is looking for.

It is very difficult to "explain" or give a translation to . I will try to give a list of example (specific to this usage/format) and hope OP can get a "feel" of it.

用得 Can use
打得 Can fight
记得 Can remember
读得 Can read
写得 Can write
跑得 Can run

in the above usage/combination gives a "sense" of positive/confirmation.

I hope this helps and not being too confusing.

share|improve this answer
1  
You're right. This character is used after some verbs to represent having some ability to do sth. zdic.net/zd/zi/ZdicE5ZdicBEZdic97.htm – halfelf Jan 4 at 5:58
IMHO, it is almost impossible to give a isolated definition of in this and other usage/combination. This is the best I can think of to help OP to get a hang of it. – John Siu Jan 4 at 6:04
@halfelf That is a good link for by itself. – John Siu Jan 4 at 6:07
I don't agree with this explanation. All examples you gave are potential complements and for these there should always follow something after the 得. For example you can't use "用得" on its own, but you can say 记得 on its own because it is simply not a potential complement. it is true that 记 can also be used as a potential complement for example as 记得了 or 记不了, but 记得 on its own doesn't have this meaning. – BertR Jan 4 at 10:55
I don't agree either. Since elementary school our teachers were frequently asked whether we can learn words by deconstruction just like what is shown here, the answer is always no, not even internally to memorize the words, simply because words are not just sum of characters. As a learner if you get too used to understand the language character by character, you'll have a hard time dealing with strange words or how to properly segmentate a sentence. The analogy in this answer may mislead OP that since 我记得 is a complete sentence, 我跑得 should also be, which is not the case. – NS.X. Jan 4 at 11:10
show 11 more comments

I would translate 得 as "able" (for emphasis). So, 你还记得我吗?would mean, "Are you still (able) to remember me?

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.