Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I understand that 非 and 不 have negative meanings by themselves, and 得 means "must" by itself. So with a double negative, which means affirmative positive. So far so good.

But 非得 by itself is also "must". Single negative. Also positive. Why?

share|improve this question
up vote 4 down vote accepted

非得 itself is always negative. The sentence contains only 非得 could be positive when there is a 2nd negative (most likely 不可) being omitted. This omission is common in colloquial language but not as common in written language or formal speeches.

Reference #1 below is a semantic analysis for the pattern 非..不可. It mentions the fact that 不可 can be omitted.

Reference #2 contains a lot of literature/publication citations where the 2nd negative of a double negative sentence is omitted.

In reference #3 the writer thinks the omission is grammatically wrong and is due to people not treating the language seriously.


1. “非……不可”句式在对外汉语教学中的研究

2. 无可无不可的“不可”

3. 肯定、否定、否定之否定

share|improve this answer
Thanks! Does that mean I have to understand from context if the 不可 is omitted or not? – uncovery Feb 1 '13 at 3:04
@uncovery For 非得 you can safely assume it's meant to be double negative. For 非 (without 得) it depends on the context. – NS.X. Feb 1 '13 at 3:54

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.