Take the 2-minute tour ×
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It's 100% free, no registration required.

There are particularly loud Chinese fellows working together in the university study room I'm working in. How do I politely ask them to quiet down?

I found a literal translation on Google Translate (能否请你安静), but I don't know if it has a rude connotation.

share|improve this question

4 Answers 4

up vote 6 down vote accepted

Well, avoid the exclamation mark.

  • 請保持安靜!
    Please keep quiet!

  • 安靜!
    Quiet!

  • 小聲點!
    Lower your voice!

  • 請小聲點!
    Please lower your voice!

These from the above are a little commanding in tone, especially the second and third. You may change the tone by switching to a request rather than a command.

能否請你安靜 is relatively better. I usually go with this:

請問可以小聲點嗎? 謝謝。

share|improve this answer
    
能否請你安靜 sounds weird... Vote up for the last one –  Mike Manilone Mar 3 '13 at 7:15
3  
I prefer 你们都给我闭嘴! :P... –  deutschZuid Mar 3 '13 at 7:49
    
@MikeManilone Indeed it sounds weird, because you are stiffly asking for permission to ask people to keep quiet (not just lowering voice), so it may sound a little sarcastic. –  shirleywu Mar 3 '13 at 8:25
    
@JamesJiao, that's funny, but it works! LOL –  杨以轩 Mar 3 '13 at 10:37
1  
In Cantonese: (you might hear this on TV) 你哋一個二個同我收爹! –  Derek 朕會功夫 Mar 5 '13 at 8:09

I would try just saying 拜托 first, since it will be understood that you are referring to the noise level without having to actually say it.

share|improve this answer

well,sorry for some Chinese interupt your study:P.

Chinese will understand your intention but it sounds not that much original in Chinese.

you can say :拜托,都安静点,不然就出去。very serious word but very effective.

or you can say:请小点声,谢谢。

share|improve this answer
    
It's not polite in any culture to pose an either or demand. Unless you are the librarian. The first literally translate to "Please, all be quiet, or get out." It is not more effective; it slaps people on the face unnecessarily. The second one is very good however. –  shirleywu Mar 5 '13 at 18:20
    
@shirleywu OKey,i just follow the comment 你们都给我闭嘴!/jeje –  Winnie Mar 6 '13 at 1:53
    
if politeness isn't an issue, then whatever :) –  shirleywu Mar 6 '13 at 3:49

In court, the judge usually say: 请保持肃静! or 请肃静! or 肃静! In normal daily life, if you want someone shut up gentlely, you can say: 请保持安静! or 安静! or 小声点! or 请小声点!

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.