Take the 2-minute tour ×
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It's 100% free, no registration required.

I think this is from 逍遥游, but I'm not sure. I just can't locate the following sentence.

Thus, the wise man looks into space, and does not regard the small as too little, nor the great as too much; for he knows that there is no limit to dimension.

share|improve this question
    
What makes you think it's in that sentence? –  deutschZuid Mar 29 '13 at 21:09
add comment

1 Answer 1

up vote 5 down vote accepted

It's reallys cited from 《庄子》,but not from the chapter of 《逍遥游》. It's from the chapter of 《秋水》. The orginal words for your citation are:

是故大知观于远近,故小而不寡,大而不多,知量无穷。

是故大知觀於遠近,故小而不寡,大而不多,知量無窮。

share|improve this answer
    
Curious... what does 故 mean in this context? I'm having trouble parsing the sentence. –  Stumpy Joe Pete Apr 3 '13 at 18:15
    
@StumpyJoePete In classical Chinese, a common pattern of arriving at a conlcusion is XXXX, 是故XXXX,XXX...,故XXX(optional). In this case, 是故 and 故 means "so, therefore". –  Huang Apr 4 '13 at 9:40
    
Thanks! Great explanation! –  Stumpy Joe Pete Apr 4 '13 at 16:51
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.