I'm interested in the romanization system, or similar systems to, the one that produced translations such as "Confucius" and "Mencius". These names are very easy for non-Chinese speakers to pronounce. I've read that these came from very early romanization work by "various missionaries", but there's very little information about them. If anyone knows of good resources or books, that would be great.
In my case, I'm mainly interested in Mandarin romanizations that sound "familiar" and are easy to pronounce by English speakers, which sometimes means sacrificing consistency, accuracy or precision. For this purpose, I don't like Pinyin because some letters are pronounced much differently than in English, nor do I like Wade-Giles because it uses diacritics which are very foreign to English speakers.