I've seen native speakers refer to "we" as both 我们 and 我們, so I was wondering if there's any difference in meaning or when to use one plural marker or the other.
我们 and 我們 are same, except 们 is simplified character, and 們 is traditional character.
See this for more details: Simplified Chinese characters
Based on 孤影萍踪's explanation about 們/们, try to show you more detail:
 Related words of 們 in 教育部重編國語辭典修訂本線上版 National Chinese Dictionary Online, Ministry of Education, Taiwan