is it: "please reply to me and cc others" ? or does 优先 express the priority, the emergency of the issue and that translation should be: "please reply to me ASAP, and keep others in the loop" ?
- Anybody can ask a question
- Anybody can answer
- The best answers are voted up and rise to the top
In this specific sentence it feels redundant to me. I think the person was trying to emphasize that he/she should be the only one on the TO line and others on CC line are FYI (for your information) only.