Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

This may be a SE dialect thing, but plenty of my friends say 我 "ma" 好的 to mean 我很好 or "ma" 好的 to mean good or I agree with you.

Can someone tell me which character (if there is one) is supposed to be used here?

share|improve this question
I've also only ever head 'man' - you don't have to be too far south to hear this though. At least, all my Wuhanese friends talk this way.. – Ciaocibai Dec 14 '11 at 0:26
up vote 10 down vote accepted

I think you mean "man" instead of "ma"? If so, it's 蛮.


share|improve this answer

Some people might write “我满好的”, but it is NOT in a professional style.

However, I found it seems that Taiwanese prefers to write “满好” but not “蛮好”.

It is best to be wary of it:)

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.