Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

My friend has asked me how to translate a sign asking people using a bathroom (toilet) at the tourist attraction where she works. She wants to ask that they do not to throw toilet paper in the wastebin/basket but instead to put it in the toilet bowl (and flush).

I'm not good at formal Chinese, but I've done a little research and have come up with this as a suggestion. Could you let me know if it's OK?




share|improve this question
up vote 0 down vote accepted

Written pretty well, I would just suggest switching the order...first sentence last, last sentence first

share|improve this answer

It's OK mainly, unless missing "to flush".

Just as a suggestion:


share|improve this answer

My recommend are

Traditional Chinese - "使用過衛生紙請直接沖入馬桶".

Simplified Chinese - "使用过厕纸请直接冲入马桶".

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.