Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I notice these two words come out frequently, but the meaning seems like be different. Who can tell me what is the difference.

If possible give me some examples too.

share|improve this question
Did you try to research, like look up in a dictionary? – NS.X. Apr 3 '14 at 22:02
up vote 0 down vote accepted

"己" is usually used by"自己". “已” is usually used something like “自己”

Notice that: 已:Something that is done (you can use this to mean time is overdue, ect). 己:A kind of expression of myself (自己)

For more, please check:



share|improve this answer

these are two totally different words in chinese. becareful about the writing about them, then you will know the difference between them, just like the english words "pee" and "pea".enter image description here

enter image description here

share|improve this answer
It's a little confused, 巳 is the 6th item of Earthly Branches, and 巳时 means a period form 09:00AM to 11:00AM. – songyuanyao Apr 4 '14 at 8:59

, for example:

自己 means Myself

己見 means my opinion

己身 means my body

for example:

已經 means: Already

已為 means: have become, as in "已为人妇"

已婚 means: married already

share|improve this answer
It is not 已为, but 以为 。 and 已往 should be 以往。 – fefe Apr 4 '14 at 1:10
已為 shoule be "have become", such as "已为人妇". – songyuanyao Apr 4 '14 at 1:23
right, thanks for correcting the mistakes – Delay No More Apr 4 '14 at 6:36

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.