Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

There are five 变 here, so what is the difference between 变成、变化、变得、改变、转变? Thanks!

share|improve this question

I think I really need more context to tell the differences. Sometimes they are interchangeable.

变成 -> Become / Turn into

五年过去了,我从一个学生变成了一名老师 - I was a student. After 5 years I am a teacher now.

变化 -> Difference / Change (mostly used as noun)

五年过去了,这里还是没有什么变化 - After 5 years there's nothing changed.

变得 -> It's like 变成 but it should be used before a adjective/adverb.

五年过去了,我变得越来越谨慎了 - After 5 years I'm getting more and more careful

改变 -> Change (verb/noun)

她想改变自己的生活 - She wants to change her life (she wants to have a new lifestyle)

转变 -> Seldom used. Sometimes A more formal version of 改变

专家建议毕业生们转变就业观念 - Experts advice graduates to change their thoughts on getting a job.

share|improve this answer
This answer seems really good to me. It matches both my 語感 (non-native but advanced learner) and what I have seen/heard from people who rely on considerably more than a feeling. Great! – Olle Linge Apr 22 '14 at 0:41

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.