Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I'm trying to ask, "Are you sure you want to start a new game?" My best guess is, 你確定要开始新遊戲?

I'm not sure whether I used "start" correctly.

share|improve this question
Here it actually means "重新开始" (restart) – zsong May 16 '14 at 18:54
up vote 4 down vote accepted

Your guess is correct. You can use it as the following examples:

start a new game - 开始新游戏

start to do something - 开始做某事

a good start - 一个好的开始
share|improve this answer

Other comments are good I just want to add if you are trying to stay "start" a "new round" of a game you are already playing you should probably say something like

重新来一盘 Or 重新来一次 or 重新来一回

Depending on the context...

You already know how to say "are you sure you want to" - so I won't bother commenting on that

share|improve this answer

Yes. Start——its original meaning is "do something from beginning". So “开始” is translated well.

share|improve this answer

you're right and but perhaps you should use the "restart the game ?" the best mean about your sentences : 你确定,你想开始新游戏吗?

share|improve this answer

你確定要 开始 新遊戲?would be good if you mean to play another game instead of the one you'd been playing.

你確定要 再玩一次? is better if you intend to start a new match in the game you'd been playing.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.