Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

"大风绝尘而去" In a weather report document, such as, does this phrase mean that the gale is going to 'stay away and leave' ? or 'A large storm will avoid the area'? What does 绝尘 mean in general? Thanks

share|improve this question
While 大风 and 绝尘而去 are pretty normal Chinese phrases, 大风绝尘而去 simply isn't idiomatic Chinese. – user4086 May 29 '14 at 6:31
up vote 5 down vote accepted



move very fast


1 run as if flying

2 be above mundane thoughts

A netizen on Baidu Zhidao defines 绝尘而去 as:脚不沾土,形容奔驰得飞快

Another explains it this way: 绝是消失不见 绝尘就是消失在扬起的尘土里 绝尘而去就是飞快的离去了,消失在马蹄扬起的尘烟里

I would translate 大风绝尘而去 as big winds (are going to/will) sweep through

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.