Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

How usually native chinese speaker pronounce the “的” orally in “他妈的”? Is it "Ta Ma De" or "Ta Ma Di"?

share|improve this question
Can you please provide some more context? – rhughes May 30 '14 at 5:15
你他妈的给我滚出去 (note: it's just an example) – suud May 30 '14 at 6:22
In your example, 他妈的 is used as a swear word, meaning F***. Therefore, Ta Ma De is the correct pronunciation. In fact, even if it is used in other non-swearing contexts (meaning His mom's), it is normally pronounced as Ta Ma De as well. – SF Lee Jun 26 '14 at 3:38
I think the Di use is just a slang use or sometimes people try to put some humour into the swearing. Should be De – Huangism Mar 18 '15 at 14:15
up vote 5 down vote accepted

The here is acting as the possessive, so this means:

His mother's...

From the context that you have shown, 他妈的 should be pronounced:

Ta Ma De
share|improve this answer
but in street reality, does people say "Ta Ma De" or "Ta Ma Di" ? – suud May 30 '14 at 6:18
When on the street, I hear Ta Ma De – rhughes May 30 '14 at 6:20
I would still say De or Di would both work depending on the regions of China. I heard native people say them interchangeably on the street, even in the military. – May 30 '14 at 15:45 do you have proof about "Ta Ma Di"? maybe can show a video here... – suud May 31 '14 at 8:52

The only correct answer is "TA MA DE".

This is the equivalent version of "F**K" in Chinese. I never hear people pronounce as "Di".

Thinking it in other way, it will be too soft and feminine if it's pronounced as "Di". It supposed to be strong and speak with hatred.

share|improve this answer
This is the correct answer – Sherlock Jun 2 '14 at 13:50
@Sherlock Actually one other correct answer would be, if you are at this level, then do not say 他妈的 at all. – Colin McLarty Dec 3 '14 at 0:14

Should be De, although 的 can also be pronounced as Di, but it has a different usage, such as 的確, 目的.

share|improve this answer

"他媽的" is a brief form of "他媽的屄(bi)", where 屄(bi) is a noun, meaning = woman's sex organ (may be offensive for somebody)

So the pronunciation of 的 here should be /de/ in neutral tone.

share|improve this answer

The 的 has two kinds of pronunciation, De and Di. Different pronunciation is used for different cases.

In 他妈的, the 的 is pronounced like: De, which makes the whole thing: Ta Ma De.

I never hear people say Ta Ma Di.

In case you didn't know, 他妈的 or 他麻痹(Ta Ma Bi) means Mother F**ker in English.

Hope this helps!

share|improve this answer

De and Di and both accurate. Di is more colloquial.

share|improve this answer
What do you mean? I would say this expression is very colloquial in itself, so saying that one pronunciation is more colloquial makes little sense to me. – Olle Linge Jun 6 '14 at 2:05

De or Di would both work depending on the regions of China.

share|improve this answer
Please elaborate more... – suud May 30 '14 at 3:19

In my region, Shandong Province, it's pronounced as tE ma de

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.