Take the 2-minute tour ×
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It's 100% free, no registration required.

I can make out bits of this calligraphy, but not enough to look up the poem. The first line (and the poet, which I assume is the last two characters) should suffice for the purposes of using a search engine to find the entire thing...

The calligraphy is by 張照 of the Qing dynasty. I particularly like his style of grass script, but have not managed to find many images of his calligraphy.

Click here to see the image (279KB)

share|improve this question
1  
Magnetar, I replaced the image with a link that lets you see the image separately (in a new tab, for example). I thought that big image would be too long when scrolling down, and resizing it would make it harder to read it properly, so I chose that solution. Obviously feel free to rollback, but I thought this would help more to the readability of your question. :) –  Alenanno Jan 6 '12 at 23:24
    
How about just resizing the image? Why do you edit so much! –  Village Jan 8 '12 at 0:55
    
I was divided about the edit. On the one hand, I sorta see the point -- on the other hand, I seldom click through on other stuff. The question got answered, that's the main thing. Now I know it off by heart. =) –  magnetar Jan 9 '12 at 14:15

2 Answers 2

up vote 3 down vote accepted

It's hard to read such works if you don't get trained with calligraphy knowledge. For me, I could only read some characters in this work. I.e., I read "歸去嵩陽" in the last line, so I used this word and 张照 as key word to search more info on the internet, and I found this on "baike.baidu.com". xiecheng127 is right, and I would like to paste the traditional version, since they are really traditional characters.

自有僲*才自不知,十年常夢採華芝。西風動地黃雲暮,歸去嵩陽尋舊師。

*Actually, 仙 is also used in traditional system, and 僲 (or 僊, more standard) is another form in old times. Here, it seems that the 舛 part was replaced with 升. I think this happens in calligraphy (some characters look "wrong" in calligraphy when compared to the standard form).

If you want to see more his works, "artist.artxun.com" may be a good site.

By the way, when searching on some Chinese topics, google is not as good as baidu 百度, though you will get more ads with 百度.

share|improve this answer
    
very nice answer. i like how you gave an explanation of the different variant forms of 仙. i knew it was used in traditional chinese, but i wasn't aware that 僲 was a variant! –  magnetar Jan 9 '12 at 14:17

“自有仙才自不知、十年常梦采华芝、西风动地黄云暮、归去嵩阳寻旧师”——张照

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.