Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

How to translate character on image below?

enter image description here

share|improve this question

closed as off-topic by Semaphore, NS.X., Claw, songyuanyao, Stan Jun 22 '14 at 5:35

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "Questions asking for translations are off-topic unless prior research effort is clearly indicated; we're here to help you learn, not provide a bulk translation service." – Semaphore, NS.X., Claw, songyuanyao, Stan
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

禄, salary/happiness. – Stan Jun 21 '14 at 17:03

The character 祿 has two meanings:

  1. Good fortunes.
  2. Government salary (in the imperial Chinese government).

Which one you'd want to translate it to depends on the context.

share|improve this answer
I wouldn't imagine it's the second one though... – user3306356 Jun 22 '14 at 23:52
@user3306356 it still comes up in good wishes and sayings regarding rewards, raises, etc; e.g. 利祿薰心 and 無功不受祿 – Semaphore Jun 23 '14 at 6:09

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.