I don't really understand the meaning or usage of 产生了. Google translate gives 'had.' But it doesn't really seem to be widely-used. When would it be used, and why?
|
So many examples I can give since there have been so many nouns that can be the target of the verb 产生. I would recommend you try to pick up that list of nouns. |
|||
|
|
|
If you just use 产生 in Google translate, it gives you a whole list of meanings: produce, generate, yield, emerge, bring, engender, bring about, beget, bring in, come into being, entrain, father, start up. These give you an idea of the kind of word it is, used in prose as an all-purpose word for causation or 'giving rise to' (which is missing from the list). I'm sure someone can give you some sample sentences to illustrate how its used. It's reasonably widely used in prose that uses the kinds of expressions given above. |
|||
|
|
|
产生 is a quite common way to express the emergence of new situations or phenomena. The example sentences on Jukuu are a good place to get a sense of its use. As you can see from those examples, the object of 产生 is often abstract, and the verb often expresses the consequences or effects of a situation. Some examples of this usage:
|
||||
|
|