We're getting 地灾 warnings over here...but what is a 地灾?
Apparently it's short for 地质灾害...
adsotrans dictionary defines it, word-for-word, as a geological disaster; which is pretty meaningless because who has ever even heard of a geological disaster?
but I mean, that is super broad and doesn't really tell me much - either there's gonna be an earthquake or a volcano is about to erupt...
Is there a proper translation for 地灾? (natural disaster? perhaps?)
and is it really that un-specific?