Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

In English and in Spanish they say "Gooaaaaaalllll" after a player scores. How do the Chinese say goal? (My poor guess: méééééén ?)

share|improve this question
You mean that, in South America, they shout "Goooooooolllllllllllllllllllllll!" for as long as they can when somebody scores. "Gol" is Spanish and Portuguese for "goal". This doesn't happen at all in European commentary as far as I'm aware (and definitely not in British commentary). – David Richerby Aug 9 '14 at 12:38
up vote 7 down vote accepted

In Cantonese they say "入波!!!!" (Rù bō)

EDIT: In Mandarian they might say "进球啦" (Jìn qiú La)

share|improve this answer
So what about Mandarin? – Hải Phong Aug 8 '14 at 14:42

In Mandarin, most time it will be “球进啦” or "进球啦”.

The part of culture seems don't like too much energy commentary. A famous and interesting case was about The World Cup Commentary 2006 Incident of Huang Jianxiang.

share|improve this answer
The case you are showing is because the guy was too excited and said something kinda emotional to the losing team. It is not professional to do that since he did it in the national channel. It is not the culture don't like too much energy commentary, people like that guy and he is still doing good. – bathpp Aug 8 '14 at 19:25
@user1596808, yes, that's why I said "part of culture". From the wiki page also reads "Huang's outburst caused an uproar and then sparked a huge debate online and offline in China". I personally like Huang, and think sports should be exciting. But I also disagree when he was being rude to team of Australia. – Caff Huang Aug 8 '14 at 20:58

Also, the former Chinese state televison commentator 刘建宏( created a way to say "Gooaaaaaalllll" - "进啦进啦进啦进啦进啦进啦进啦进啦", which makes me mute the tv.

share|improve this answer

Cantonese: we say 入咗 (yup tso) or 入咗喇 (yup tso lar).

share|improve this answer

Normal Version: 球进啦! / 进啦 !

Liu Jianhong version: 进啦!进啦!进啦!进啦!进啦!进啦!进啦!

Duan Xuan version: 啊!!球进啦!!球进啦~~~~~!!!!!!

Zhan Jun version:贼球进啦!

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.