Take the 2-minute tour ×
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It's 100% free, no registration required.

I am native speaker but I haven't yet figured out the exact meaning of 追 as in 追剧 - 'chasing a TV series'. Does it mean 'stay on top', 'catch up' or simply 'actively watch'? In other words,

  • Does it exclusively refer to watching the latest episode on air, or at least keep oneself up to the season?
  • Does it count as 追 if I am watching the past season on DVD in order to catch up and watch the current season?
  • Does it count as 追 if I am watching a series that has already finished?
share|improve this question

2 Answers 2

up vote 3 down vote accepted
  • Yes. This is exactly what 追剧 mean.
  • No.
  • No.

We may call actions in last two question as 煲剧 or 补番 .

EDIT:

There is a funny name (means 'hole') for the series that have many seasons to watch. When we start watching it, we call it 开坑 (start a hole), and the process we watch from the S01E01 to the latest episode, we call it 填坑 (filling the hole). That a funny saying we are using.

share|improve this answer

百度百科

背景

追剧行为的产生是随着周播剧的产生而诞生的。周播剧是每周拍一集更新一集,如美剧《新生活大爆炸》、韩剧《来自星星的你》和网络剧《报告老板》,不能一次性看完就需要每周固定时间来看新更新的剧目。

So it seems to refer to keeping up with a tv show in the sense of watching it every week when it's broadcasted.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.