Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

So, I've been trying to figure out what is the best way to describe the sentence "I went to the store to say hi to the owner". (Imagine in this context I haven't seen him for a certain amount of time, so I'd like to go in and just quickly say "hi" and then leave)
Do people say “跟他说你好?” 比如 “我最后决定去跟那个老板说你好。”

share|improve this question
I'm sorry but what does the story mean here? I know it doesn't affect my answer below - but I've been wracking my brain trying to figure out what it means and I can only guess that it's an iDevice autocorrect... – user3306356 Aug 21 '14 at 15:42
@user3306356 I think it's meant to be "I went to the store" :) – Ming Aug 22 '14 at 2:37
up vote 4 down vote accepted

I think it should be say " 我只是去那个店里和老板打了个招呼".

say "只是" to point the mean of 「just quickly say "hi" and then leave」

share|improve this answer

“Say hi to someone” in Chinese is just a simple 打招呼 (unless you mean "please say hi to so-and-so for me - then it's 问好).

so what you want to say here is: 我跟老板打了个招呼....

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.