Questions about the rules that govern and structure the language, and the composition of clauses, sentences and expressions.

learn more… | top users | synonyms

0
votes
1answer
51 views

More explanations / types of usage for the particle 的 [on hold]

I got pretty well at using 的. I would like to know how the use of 的 is explained in China to Chinese pupils. I assume the explanations of 的 for learners of Chinese as a foreign language aren't the ...
2
votes
2answers
424 views

Why 文以載道 but 以文會友?

以 is one of the most confusing words in Chinese. Texts that really challenge me are usually full of it. Today I saw something confusing again: I encountered the phrase 文以載道。The document claims it ...
1
vote
3answers
70 views

What's the difference between this 的and this 得 when it comes to meaning in the following sentences [duplicate]

I know how they are used, but I don't understand how they differ in meaning in sentences like these. Eg. 他说的汉语很流利。 他说汉语说得很流利。 Kindly explain using examples if possible. Added further: Also, I ...
0
votes
4answers
155 views

没有人不喜欢自己的。 what does 的 imply here?

I understand the meaning of this sentence. Nobody doesn't like him/herself. My question is, why is there a 的 at the end? It is not a past tense sentence. And also there isn't any detail so that the 是。。...
0
votes
2answers
70 views

Confused with the use of 的 with respect to '住在上海旁边的一个小村子里’

I came across the phrase '住在上海旁边的一个小村子里’... I cannot understand the use of 的 in this phrase. Any help is greatly appreciated :) If you have the time to fully break down the sentence that would also ...
1
vote
1answer
42 views

Complicated that-clauses

I can deal with some easy that/who which clauses. At least I think so. For example: 我提供的幫助 根據我所看到的 But I am totally lost, when it becomes even slightly more complicated. The man whose ...
2
votes
3answers
85 views

Classical Chinese grammar help: 蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬

The second clause is translated as some version of: "If you look at it from the point of Change, then heaven and earth never stay the same for even a moment". Here's what I think I know: 不 negates a ...
3
votes
1answer
119 views

What does 劲抽 mean?

I was looking at a Chinese poster for the new Suicide Squad movie: http://screenrant.com/suicide-squad-posters-international-joker/ I saw the phrase '各有各劲抽.' What does this mean? 'Each one has ...
1
vote
2answers
122 views

How to use “ 难道 ” in Chinese sentences?

How to use “ 难道 ” in Chinese sentences? What is the difference between 你不知道吗? and 你难道不知道吗?
1
vote
7answers
239 views

When is the 把 construction forbidden?

I would like to understand which (if any) of these sentences are incorrect and why. 我给了我妹妹一支笔。(being the most basic, this is the one I think I understand) 我把那支笔给我妹妹了。 我把一支笔给我妹妹了。 我在把这支笔给我的妹妹 ...
6
votes
2answers
540 views

What does “被续了” mean?

我想这个穿着红色衣服的男孩已经被续了。 In this sentence, the word "续" means life-prolonging, and when people say this they usually mean that someone was being life-prolonged to somebody instead of someone was being ...
0
votes
3answers
207 views

Does this sentence sound awkward?

I recently tried to compose a sentence to some who told me they were translating a book from English to Chinese. I responded to them: 太好了!很不幸,我的中文知识不足够的,所以不可能帮你们。加油,我很兴奋的! As I am not a native ...
0
votes
2answers
87 views

Neng [能] vs Ke yi [可以] [duplicate]

What is the main differences between 能,and 可以? They both mean "to be able to", or simply "can", correct?
0
votes
3answers
89 views

Is there a grammar rule for using 的 in this snippet 但是有意思的是?

As I understand ...,但是有意思的是,... means ..., but the interesting thing is, ... but I went through great pains to arrive at this. The culprit here that jammed the cranks in my head was the 的. Had it not ...
-3
votes
2answers
57 views

i want to know what i say in text is correct [closed]

Nǐ hǎo. Wǒ shì shuí? Wǒ de míngzì shì SHAYAN Dàn nǐ kěyǐ jiào wǒ (xué yǎng). Wǒ yǒu èrshíliù suì. Wǒ yǒu liǎng gè xiōngdì hé yīgè mèimei Hobbies and interests: Wǒ xǐhuān chī de shíwù yě hē Soft ...
0
votes
3answers
94 views

How to determine what 即 means in a sentence

I was reading an advertisement that says: '阿里云免费体验! 注册即获得高达300美元体验套餐! 立即开通阿里云全球服务!' Would 即获得 mean 'immediately obtain?' 即 can mean so many different things, it's a bit confusing. Many thanks, ...
0
votes
3answers
168 views

How do I say “share with me” in Chinese?

I'd like to know how to form a sentence such as, "He shared this information with me," "She shared her recommendations with me." I believe the "with" here is not 跟,和 or 与, since the "sharing" action ...
2
votes
5answers
217 views

Question about use of 不比

I have a question about making comparisons in Chinese. What's the difference between saying '我不比她差' and '我比她不差'? Thank you, Rachel
1
vote
5answers
192 views

双刃剑 vs。 两面刀 which is used more often?

I'd like to know which of these two phrases you use more often. I know that in general they both mean "a double edged sword" is one used more in Taiwan or in mainland China?
2
votes
5answers
149 views

出于考虑 vs。 基于考虑 。 Do Taiwanese say 基于?

Question for you all. Recently, I've been using a textbook from mainland China. In the textbook, I learned 出于Sth考虑, which means roughly "Out of consideration for ___" My teacher, who is Taiwanese, ...
0
votes
2answers
174 views

Use of complement 到

When using the complement 到, like in 买不到, being able/unable to achieve the goal - is connected to the subject or object? For example 这本新书很受欢迎, 你现在去买, 一定买不到。 (cannot buy because there are no books ...
1
vote
2answers
87 views

Getting my eyebrows done = 修眉 (xiū méi); how do I use this?

Getting your eyebrows done is different in China than in the West. In China, it involves shaving (rather than waxing or threading), trimming, and plucking. Consequently, I have been asking for 刮眉毛 (...
1
vote
4answers
196 views

What's the difference between “睡不着” and "没睡着“?

Please help me clarify the difference between the two phrases: I thought that 睡不着 means that you cannot fall asleep (可能补语) for example: 我经常失眠, 睡不着觉。 and that 没睡着 means that you didn't sleep (结果补语) ...
0
votes
4answers
145 views

Difference between 还 and 又

Both 还 and 又 may be used to indicate an addition to the preceding information: 我买了香蕉、苹果还买了葡萄。 我们不但要努力学习,还要考得好。 昨天没考好,现在又撞伤了,真倒霉。 他要买肉又要买鱼。 May I exchange both in all above examples? If not, what ...
0
votes
2answers
55 views

Help me with correcting the structure of this sentence

Reading the sentence below out loud felt extremely awkward, however I can't figure which part is improperly constructed to begin fixing the sentence. The way I want to express the following idea in ...
1
vote
3answers
132 views

Wrong or merely redundant use of 们?

There appear to be some rare examples of suffix 们 after 许多、很多、各位。According to some sources this is acceptable。Examples: 许多: "许多思想家们认为"( http://chinese.irib.ir/2010-07-31-13-14-51/2010-07-31-13-16-...
1
vote
3answers
113 views

How to ask a simple maths / arithmetic question

I'm trying to internalize numbers by forcing myself to think of them numerically rather than associating them with their English translations. So I thought it might be a good idea to learn my times ...
0
votes
5answers
105 views

Difference between 决策 and 决定

I'm trying to understand the difference between 决策 and 决定. It seems like 决策 is used more formally and in the case of business contexts more (e.g. 战略决策 - strategic decision)。 But, I wasn't sure if that ...
1
vote
2answers
93 views

Best way to express a change of subjects in a succession of events

I'm trying to say that "she will go eat after playing tennis with her friends" but I want to know if there are better ways of saying this then the ones I'm about to show 她和朋友打了网球,她去吃饭。 or 她跟朋友打网球以后,...
1
vote
2answers
138 views

Question about the use of 中 (first or fourth tone)?

I'm unsure whether the 中 in this phrase is to be in the first or fourth tone: 吃得苦中苦,方为人上人. Also, what exactly does 方 mean in this saying? Thank you, Rachel
0
votes
3answers
123 views

Would it be incorrect to not include 儿 here?

For example, what's the difference between 那边儿 and 那边? When writing in Chinese do I need the 儿 because I've heard people say both.
1
vote
4answers
124 views

Word order in a sentence with 跟 and 在

I am not sure if I should put 跟 before 在 or the other way round. For example: 我跟朋友(一起)在饭馆吃饭 or 我在饭馆跟朋友(一起)吃饭 Can I use both, but the meaning is slightly different?
3
votes
3answers
125 views

What does "不等“ add in 从A到B不等?

So, I just learned this grammar. For example, I know that we can say 这个商店的价格从五十元到五千元不等。 But, I thought I could also say 这个商店的价格从五十元到五千元。 What does 不等 add to the sentence? Does it slightly ...
1
vote
3answers
76 views

How to use 以 in Literary Chinese?

For example: 差之毫厘,谬以千里 I understand the overall meaning of this saying, but if I wanted to just be able to define 以 as it is used here, how could I do so? Thank you, Rachel
2
votes
1answer
108 views

How do you use - 我还是做一枚安静的N 吧

Question for you all. I've seen sentences that are like this 我还是做一枚安静的吃货好了 or 我还是做一枚安静的美少女 I understand that this is a funny expression (used primarily online) Can I replace the final word with ...
1
vote
3answers
166 views

What comes after 不愁 is it negative or positive?

So, I know that 不愁 means to "not worry about" but I'm trying to figure out its exact usage. In particular, I'm trying to figure out if the phrase after 不愁 is always negative? For example, I know ...
1
vote
2answers
172 views

Are 得到 and 接受 similar?

I saw the previous posts about 接受 and 接收。 But couldn't find information about the difference between 接受 and 得到。 它们的对象可以是抽象的也可以是具体的? 得到/接受的可以是好的也可以是消极的? Or maybe I just need to memorize the “习惯搭配”?!
1
vote
0answers
45 views

Usage of 我的太太 or 我太太 [duplicate]

When I want to say "my wife" - is it just "我太太" or is it "我的太太"? I've read both and wonder what the difference is, if there is any. Or are both used equally?
2
votes
5answers
170 views

When should I use 经验 and when should I use 经历?

Can I say "跟据我的经历那儿的人很友好"? Is this a correct sentence? Should I use 经历, 经验, or is there a better way to say this sentence?
2
votes
1answer
68 views

比 comparison structures: positive adjectives?

In some textbook materials, I read that comparisons in Chinese should be used with "positive adjectives". For example: This is correct: 我比他高。 This is said to be incorrect: 他比我矮。 It should be: 他没有我高。 ...
0
votes
5answers
139 views

Which is correct, “我对我的妈妈说很多话” or “我对我的妈妈说很多”?

Can someone explain me which one is correct and why? Thanks!
0
votes
1answer
91 views

Is this sentence using 是在?

I was reading this article when I came across this: 让任意的值是在一个上下文当中. 现在的情况你可以想象一个可以把值放进去的盒子 Because of the English version, I know that this is saying: Let an arbitrary value be in a context. ...
0
votes
1answer
93 views

Parts of speech question.

Parts of speech are always dicey in Chinese. What is a verb, what is an adjective etc. So, In the sentence 你好!, what part of speech is Hao?
1
vote
3answers
193 views

Which number translation is correct?

I need to write a numeral in 汉字。 But I am not sure, if I need to put 一 in huge numerals before tens. So, my numeral is 81,016 and my question is: do I need to write: 八万一千零一十六 or: 八万一千零十六 Which ...
1
vote
1answer
56 views

What is the difference between 涉及 and 涉及到

I'm trying to figure out the difference betwen 涉及and 涉及到. I know here are two examples of each 当今世界的很多问题都涉及到全球的共同利益 - Could I say 涉及? Or 她的演讲涉及了太多敏感的话题 - Could I say 涉及到?
2
votes
4answers
145 views

Is this sentence using 以…为?

I read this sentence in the book 游子吟: 神的存在是一个不以人们的主观意志为转移的客观事实 I'm unclear about what "以" and "为" are doing here. I Googled to see if "以...为" is a common construct; this page says that you can ...
4
votes
5answers
244 views

“不应” vs. “不该”: Which is used in formal writing?

Recently I've been writing "should not" in Chinese a lot. But, I've been confused. What is the difference between "不该“ and "不应“? Are they both used? For example, I know we can say 对不起,我不该说那么难听的话。 ...
0
votes
2answers
78 views

钻法律的空子和钻法律的漏洞有差?

我上课时遇到了这两个词, 但我还不太理解这两个有没有差别? 我知道它们在英文里指的都是”loophole“ I'm still not clear on what the difference is between these two! If you could give an example of how to use either, that would be really ...
3
votes
3answers
288 views

Why is 儿 in different positions in “儿子” and “女儿”?

儿 [Er] child 儿子 [Érzi] son 女儿 [Nǚ'ér] daughter So, why is 儿 in different positions in each word but they are both valid?
5
votes
3answers
664 views

Difference between 前面 and 面前

If I got that correctly 前面 is used for things like 本子在书的前面 or 本子在书前 and 面前 is used for living creatures (the ones with a face) like 报纸在我的面前. Could you please confirm if I'm correct here or missing ...