Questions about the rules that govern and structure the language, and the composition of clauses, sentences and expressions.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
4answers
183 views

How do you use translate “You can't miss this opportunity"?

So, I'm trying to figure out how to encourage someone to take a risk/try something new in Chinese. In english we often use the phrase "miss an opportunity" as in "You can't miss this opportunity!". ...
3
votes
3answers
81 views

When do I need 的?

Why do I need 的 for 爸爸 but not for 爸 ? me: So if I said "your father is....", it would be 你的爸是.... me: Right? friend: No 的 if you use 爸 friend: we say 你爸是。。。 friend: Or 你的爸爸是。。。。
2
votes
3answers
87 views

Difference between 检索 and 找

I'm interested in what the exact difference is in usage between 检索 and 找 - I know that we can saying 检索资料 but I'm wondering if we could "检索" something that is a bit more concrete. For example, ...
1
vote
1answer
54 views

How Formal is 为期 (wei2qi1)- to last?

In a recent podcast I've been listening to - imandarinpod - the term 为期 was mentioned. It was loosely explained to mean "to last" as in for a period of time. I know that we can say something like ...
2
votes
1answer
64 views

Can 余 (more than) go after the measure word?

I've just learned a new formal word 余 and I'm trying to understand it's placement. I know that roughly it means 多 but in a more formal way. If for example, I was saying "more than 500 people" I think ...
5
votes
2answers
316 views

How to say “unsurprisingly” as in “Someone unsurprisingly did something”

I'm trying to figure out how to say unsurprisingly; I know that 果然 generally implies that you expect that something is going to happen, but in some contexts I'm not entirely sure if it is most ...
1
vote
4answers
162 views

Can you use 丰富 to describe a day?

So, I'm trying to figure out how to use 丰富 most correctly. I know that youcan say 今天的晚餐很丰富。 But how else could it be used? Could I say “今天过得好丰富?“ in say a written diary? Thanks for the help guys!
4
votes
4answers
446 views

How to use “whether” in Chinese - do you need to say 如果?

I've always had a bit of difficulty with statements with the term "whether" in Chinese. In this sentence I would like to say "I asked him whether or not he had met Mark." - I translated this in my ...
2
votes
1answer
66 views

How do you say “to do” When asking a kid what he wants to do when he grows up?

The classic question (at least when speaking english) is to ask a child what he wants "to do" when he grows up. Now this "to do" is very vague - and, in a lot of instances, doesn't actually mean "do" ...
2
votes
3answers
86 views

How do I say “right at that time”?

I'm trying to explain a situation I was in recently in written Chinese. How would I say "Luckily, right at that time Mark heard my voice" Would it simply be 幸亏, 她正好那时候听到我的声音,马上叫了起来“ Thanks for ...
3
votes
2answers
103 views

How do you say “Take the next right” when giving directions

I'm interested to see if anyone can help me out. I was talking to a chinese friend and I was trying to give them directions - however, I was struggling saying the simple phrase in english of "Once you ...
5
votes
3answers
681 views

How to say “being” as in “Being jewish”

I've always had some difficulty trying to translate the english "being" as in "being Christian" or "being American". I'd like to say "in the U.S. being Jewish isn't difficult." Should I say ...
3
votes
2answers
187 views

Difference between 看作 and 看成

Recently, I've been listening to a chinese podcast and in the podcast I heard someone say "中国人常常把谦虚看作一种美德“。 I have also heard the term “叫作” within the podcast - I'm wondering, is there a clear ...
4
votes
2answers
282 views

How do I say “Have you spoken to A about B yet?”

Quick question, how would I say "Have you spoken with your parents about me staying at your house yet?" Could it simply be 我问一下,关于我在你们家住几天, 你跟你的家庭说了没 ? or does 关于 sound too formal?
1
vote
3answers
106 views

How do I say “The things I do”

I've been working a bit on writing lately, and I'm trying to figure out how best to translate the classic english statement "The things I do". For example, I would like to say "Sometimes the things I ...
2
votes
3answers
59 views

How do I say “It didn't help that..”

In english, we often use the transition "it didn't help that" to indicate that something bad had happened, and that there was another factor that potentially made it even worse. Ex. He was already ...
5
votes
6answers
2k views

How do you say the noun version of 'programmer'?

I know that a couple of variation of "coding" or programming are 编程, or 写代码. How would I refer to that person who does the coding/programming? Is it 编程家? or is there a more colloquial way of saying ...
4
votes
2answers
79 views

Can You use "非常非常‘ to emphasize how much you think something?

I'm trying to figure out if a common english usage I really really Verb something is used in Chinese. Could I say 我非常非常喜欢这首歌? Could I use this in spoken Chinese? Could it be written this way if it is ...
3
votes
2answers
72 views

Usage of 去 and 來 : is “context switching” allowed?

I am often confused with the use of 來 and 去. I made a picture synthesizing my current understanding of 來 and 去: 去 is used in the context when someone is going far away from A. 來 is used in the ...
1
vote
1answer
222 views

How to say “in my opinion” in chinese?

For example, "In my opinion, this music is very good". The translation indicated by Google, 在我看来, seems rather dodgy to me.
1
vote
1answer
71 views

How to say a “strong flavor”

I know that currently people in Chinese would say "很重的味道“。 But I'm wondering if there are any other ways of saying it. Could I say "很大的味道 “ or ”很浓的味道“ if I'm referring to something like a hot sauce? ...
11
votes
2answers
958 views

Does an Alarm clock 吵醒 or 叫醒?

I'm trying to figure out whether an alarm clock 吵醒我, or 叫醒我。 I'd like to say the sentence my alarm clock woke me up at 5:30 today my translation so far is 今天早上五点半, 我手机的闹钟叫醒了我。 Can 叫醒 be done by ...
0
votes
1answer
250 views

Sample Mandarin Grammar (Sentences)

First, thank you to everyone for taking the time to read this question. I am curious whether knowledgeable native speakers could assist me with the following grammar questions: I am aware of the ...
6
votes
6answers
875 views

Is it correct to say “在手机”?

Would it be correct to use the phrase "在手机”/“在手机上”, etc to express that I am doing something on my phone? For example, could I say “我听音乐在我的手机上。”? Or can 在 only be used for my actual physical location? ...
9
votes
6answers
519 views

被 (bèi) vs. 叫 (jiào) vs. 让 (ràng): regional difference? formality difference?

I know that with a 被 (bèi) sentence, you are allowed omit the object: S + 被 + (O) + Other elements, e.g. 河里的鱼都被毒死了 (Hé lǐ de yú dōu bèi dú sǐ le) whereas, when using 叫 (jiào) or 让 (ràng,) the object ...
3
votes
3answers
373 views

Differences between 咱们 and 我们?

我们,咱们 both means: we, but when I should use 咱们, 我们? What is the difference?
1
vote
2answers
105 views

我一個晚上開銷就不只三萬了. What's 了 doing?

我一個晚上開銷就不只三萬了. What's 了 doing?
2
votes
5answers
124 views

Which sentence is correct?

Wondering where to put a time frequency word in a Chinese sentence? Which one of the following sentences is correct? 我每个星期去四次大学 or 我每个星期去大学四次? Thanks!
1
vote
1answer
96 views

How and when to consider 面子 when speaking Chinese?

Avoid Losing Face ( 沒面子 ) As a student of Chinese I would like always maintain a respectful tone. It can be very easy when speaking a second language to make mistakes that offend others. I would like ...
3
votes
1answer
96 views

How do Chinese judge the right sound quality (softness, awkwardness, respectfulness (面子), negativity)

Please note that I have re-written this question for clarity. Subjective Comprehension In a number of questions asked here on CLSE, I have noticed answers that include responses about how ...
3
votes
3answers
127 views

Are These Equivalent Grammatical Syntax?

Chinese Grammar I am studying many sources for Chinese grammar. I understand that literally these two sentences mean slightly different things. Are there any implications or reasoning for using one ...
2
votes
4answers
328 views

Is verb+点儿 an adverb?

My friend asked me about the following sentence that appears in NPCR 1, Lesson 12: 你要多穿点儿衣服. I understand that it means "You should wear some more clothes." However, she is confused about the word ...
1
vote
1answer
109 views

Differences between 正在, 正 and 在 with the meaning of an action in progress?

When should I prefer to use only 正, only 在 or both together? Are there any rules? Does it sound really weird or incorrect to native speakers if someone use them improperly?
4
votes
2answers
463 views

When to use “们”

In Chinese, using "们" after a noun is, in some sense, equivalent to adding an "s" after an English word. Yet I find the rules in Chinese of using 们 to be very puzzling; I am a native speaker yet I ...
1
vote
1answer
57 views

MacOS Keyboard with Predictive Completion produces 心情舒暢

大家好 I recently read a post here on CSE regarding the use of multiple input methods. I use MacOSX 10.9 so I began experimenting with an interesting aspect of the operating system called predictive ...
3
votes
3answers
148 views

How to translate the following grammar-pattern: 让/叫 N+V —— N还/ 就真 V (呀)

I know that this is a pattern that expresses a reverse meaning of what is really expressed (some kind of rhetorical question) - and that the speaker is somehow showing a negative attitude. I suppose ...
5
votes
3answers
194 views

Clarification on 得 usage

My understanding of 的-地-得 is the same as what's here: 的-地-得, when do you use which? -- which is summarised as: “地” usually appears before the verb while “得” appears after the verb. However, I found a ...
4
votes
3answers
226 views

Why is (是) shi4 dropped in this sentence:“我很好”?

I''m a Chinese learner for quite a while, I've been wondering why (是) shi4 is dropped in sentences like this:"我很好" Isn't there supposed to be a verb in every sentences? like 我(是)很好.
1
vote
1answer
162 views

Can 只有 be used in this context?

My Chinese teacher recently introduced us to the character 只. Specifically, using it to mean "only". However, all of the examples that she gave were things, like: A:你有没有X和Y? B:没有Y,我只有X。 As in, to ...
2
votes
3answers
145 views

What is the grammar behind 没四百下不来

Ok so I recently heard the phrase on a tv show 没四百下不来 I kind of intuitively understand in the context that it meant that not even 400元 could buy the flowers that they were discussing. ...
1
vote
1answer
152 views

What is the difference between qi3 and qi3 lai2?

In both situations my pen is now on a table. Speaking to another person, why do we say: 1) Qing3 na2 qi3 wo3 de5 bi3. 请拿起我的笔。 Not: 2) Qing3 na2 qi3 lai2 wo3 de5 bi3. 请拿起来我的笔。 How does the ...
1
vote
3answers
163 views

What do you think about this introduction to answering Yes/No questions?

I have found a lot of information about asking questions but very little about answering them. I want to create a rule to help learners answer affirmative/negative questions in Chinese. Presently I ...
6
votes
2answers
105 views

What is the proper word order when a sentence contains an adverb using 地 and a coverb phrase?

Can anyone provide some guidance on word order of a sentence if it has an adverb using 地 and coverb phrases. I thought 地 always came directly in front of the verb, but then I saw this site: ...
1
vote
4answers
219 views

differentiation of 交女朋友 vs 找女朋友

For some reason i have these two muddled in my head. Presumably cause they sound similar. Is it possible to 找了女朋友? or does it have to be 交了女朋友 can it be 找着了女朋友? Can someone clear this up for me. ...
3
votes
3answers
257 views

What does 了 mean in this sentence 曾在新西兰Berger king 做过汉堡,当过收银员。这份工作让我认识到了团队合作的重要

Is it a verb? A past tense maker? Which is its function of 了 in this sentence 曾在新西兰Berger king 做过汉堡,当过收银员。这份工作让我认识到了团队合作的重要 ? Thanks!!
1
vote
2answers
106 views

DATE/PERIOD expression 2010年10-12 means year 2010 from October to December, or year 2010 October 12th?

I wanna know whether this date 2010年10-12 indicates a range or an specific date. Thanks for your help!
2
votes
7answers
158 views

How to say that the teacher has marked my homework?

How to translate this? Today I reviewed the homework my teacher had marked. Best I can do is 今天我复习了我老师会给我的作业 That's without saying the homework was assessed (and corrected). Can't seem to find ...
7
votes
5answers
689 views

Usage of 一定 vs 当然

I recently had a homework assignment to select the correct answer 我学了10年汉语了,含有水平 。。。 很高 I chose 一定,but the correct answer turned out to be 当然 Was my answer incorrect, why? How do these two ...
2
votes
4answers
372 views

How to say “I prefer x over y”?

For example: I prefer eating fried rice over fried chicken. How to say that in chinese? How about this? 我较喜欢吃炒饭比炸鸡 我炒饭比炸鸡较喜欢吃
1
vote
4answers
132 views

What is the grammar of : 除非,你堅持躲在潮濕的甲殼裡更快樂。

I recently encountered: 除非,你堅持躲在潮濕的甲殼裡更快樂。in an email. The context is that the writer was telling me to cheer up. I can recognize some of these words. It seems to start off with "unless you ...