The use of 拜拜 over 再见 at the end of a phone conversation is obvious as you haven't seen them so how could you see them again but I don't understand why 喂 is used as a greeting when answering the ...
There's a colloquial term in some regions in English I've seen spelled hoik and hoick to refer to the noisy act of clearing the throat/nasal cavity of mucus/phlegm, usually just before spitting it ...
Are there Chinese approximations for the colloquial/slang English terms “snot rocket” or “bushman's blow”?
In English I know of two colourful terms for blowing your nose without use of a handkerchief or tissue by holding one nostril closed and expelling mucus from the other: bushman's blow  snot ...
For example when someone jumps the queue, I might tell them they lack good manners / human quality, what's the word in Chinese (Mandarin)?
In Spoken Mandarin Chinese what adjectives can be used to complement a persons appearance? I can think of a couple off the top of my head: 美丽 - Měilì - Beautiful 可爱 - Kě'ài - Cute 性感 - Xìnggǎn - ...
I was looking for examples in Mandarin of poetic two-character words. What words have the following form... Verb + Noun ...where the noun is something that occurs in nature? The first examples ...
It seems like there are way more words for these things than in English, and I am having a hard time figuring out the difference between them. Some adjectives can only be used to describe mood, while ...
I have a sentence in my textbook I've mostly translated, but I can't piece this part together. "交通不是很便利不说，还需要整块的时间" Google translate spits out: "Traffic is not very convenient, you also need the ...
Fail is a pretty popular term on the internet these days, and one I'm quite fond of. Looking in my Chinese dictionary I can't find a great equivalent - is there a good way to say this? What would be ...
I find it a great struggle to try and remember tones for all the new vocab I learn, and aside from gradually picking up tones by listening and talking with native speakers, I can't really remember ...