Mandarin is a group of Chinese dialects that use as standard pronunciation the dialect of Beijing. Also the expected language when "Chinese" is referred to by non-Chinese, as in "I want to learn to speak Chinese."

learn more… | top users | synonyms

5
votes
4answers
202 views

How is the currency of Taiwan referred to in Mandarin?

(I'm not going to use the hanzi or even proper pinyin for some terms because I only know them from speaking as an absolute beginning learner.) In Mainland China the currency is the "yuan" but in ...
2
votes
1answer
117 views

Common (and good) ways to ask for hand in marriage

The popular song goes, "今天你要嫁给我好吗" but I feel something like "你愿意嫁给我吗" sounds more like a question, rather than just adding "好吗" at the end of a statement. Does anybody have any critiques or ...
1
vote
0answers
47 views

Resource for Mandarin Chinese grammar [duplicate]

Does anyone know where I can find a comprehensive description of Mandarin Chinese grammar? Like for instance, certain books I could read, or websites I could visit? Suggestions much appreciated! :)
6
votes
7answers
515 views

Correct/Polite way of asking “Can we speak in chinese?”

I would like to preface this by saying I'm Australian and speak with an Australian accent when I'm speaking English which can be hard to digest for a lot of people new to Australia. A lot of 1st gen ...
5
votes
2answers
150 views

Measure Word of 中药 and 西药

my doubt is simple... the correct Measure Word of: 中药 西药 Appreciate your time!
1
vote
2answers
139 views

How to translate “build server” [closed]

and also: "to build", "a build", a "code drop", etc .. I'm working with a software development team and i'm struggling with specific software related vocabulary.
2
votes
2answers
136 views

Correct use of 惹人心烦

I am not sure if I used the idiom 惹人心烦 correctly. This is the sentence I used, 好啊,然而我不要惹人心烦。 Would that be a good use of it or is there a better way of saying you don't want to be a pain in the neck ...
2
votes
1answer
159 views

how to translate “请优先发给我,抄送其他人” in an email?

is it: "please reply to me and cc others" ? or does 优先 express the priority, the emergency of the issue and that translation should be: "please reply to me ASAP, and keep others in the loop" ?
7
votes
3answers
272 views

冰雪聪明… only for girls?

Is the expression 冰雪聪明 (bīng xuě cōng míng) really only used for girls? The literal translation is "snow smart" and I understand it means something along the lines of "extremely smart" but the times ...
3
votes
2answers
148 views

How common are three-character or five-character words/terms in Standard Mandarin?

People often regard Chinese, including Standard Mandarin, as a monosyllabic language. Classical Chinese apparently was a monosyllabic language, where words consisted of a single syllable (a single ...
3
votes
2answers
101 views

忠美聖愛仁義利義好哀恕 -I believe this is a proverb relating to Confucian values, but I can't break it into separate words

I saw a single row of characters with no punctuation. 忠美聖愛仁義利義好哀恕 Zhongmei might be loyalty. Sheng-ai is probably love between humans and gods. Ren-yi is compassion. Li might be benefit. I can't ...
9
votes
4answers
876 views

How is adding oil going to beneficial to the situation? 加油

Is anyone able to explain the history behind this cheer? At the face of it I'm unsure how this could be a cheer as 加 translate to add/plus/apply and 油 translates to oil/fat/grease you would think ...
3
votes
1answer
126 views

Meaning of 差 in sentence

I have difficulties understanding sentence. What is meaning of 差 in the following sentence? 我看一下,现在差一刻九点。 Thanks
5
votes
3answers
411 views

Is “biang” a phonologically possible syllable in Mandarin Chinese?

One of the local specialty favourite dishes in Shaanxi province where I am now is Biángbiáng miàn. Photo by hippietrail The hanzi character for "biáng" is usually the focus of discusssions of this ...
6
votes
4answers
483 views

Why is 喂 used over 你好 when answering the phone?

The use of 拜拜 over 再见 at the end of a phone conversation is obvious as you haven't seen them so how could you see them again but I don't understand why 喂 is used as a greeting when answering the ...
4
votes
1answer
250 views

Is there a term for the noisy bringing up of phlegm in preparation to spit?

There's a colloquial term in some regions in English I've seen spelled hoik and hoick to refer to the noisy act of clearing the throat/nasal cavity of mucus/phlegm, usually just before spitting it ...
8
votes
2answers
234 views

Are there Chinese approximations for the colloquial/slang English terms “snot rocket” or “bushman's blow”?

In English I know of two colourful terms for blowing your nose without use of a handkerchief or tissue by holding one nostril closed and expelling mucus from the other: bushman's blow [1][2] snot ...
3
votes
6answers
229 views

What's the word for 'human quality'?

For example when someone jumps the queue, I might tell them they lack good manners / human quality, what's the word in Chinese (Mandarin)?
5
votes
5answers
264 views

Why do we have to say 一百 一千 but not 一十?

This has always stumped me as all other base 10 numbers (>10) in Chinese you declare 1 through 9 for the quantity [1] of these units but you only have to declare 2 through 9 for 十 as 1 is implied [2] ...
3
votes
2answers
211 views

Which is the correct sentence? Question about birthday

I was wondering, which is the correct sentence in this case. 你的生日是几月几号? or 你的生日几月几号? (without 是) Also can I omit 的 in this case?
5
votes
1answer
239 views

Why is the 車 in Chinese chess pronounced jū?

The 車 in Chinese chess is pronounced jū. Why isn't it pronounced chē? Is this pronunciation used outside of Chinese chess?