Questions concerned comprehension and understanding the finer aspects of individual words or phrases, with or without a context in which they are expressed.

learn more… | top users | synonyms

0
votes
1answer
81 views

How do I answer 这是哪儿?

I'm confused about answering 这是哪儿. Should I answer directly and say that this is a restaurant, or if I should give a general answer and say this is Utica, if someone asks me that question?
0
votes
3answers
92 views

产业 vs 企业 vs 商业. What's the difference?

产业 vs 企业 vs 商业. I think the 3 of them means enterprise. What's the difference between them?
4
votes
4answers
160 views

Is 熵 in any way part of the spoken language?

In my own language (Dutch) I can (jokingly) point at something that is decaying (or perhaps my tea getting cold, or my desk being disorderly) and utter the single word: ‘entropy’. Or I can, out of the ...
1
vote
1answer
82 views

What is the difference between 发货,出货 and 交货?

What is the difference between 发货, 出货, and 交货?
2
votes
2answers
177 views

What is the function of 是 in this sentence: 你是怎么学习英语的?

Am I right to assume that the question is about the other person's personal method of studying English? And would omitting the 是 make the question more general? (Is this an example for the ...
1
vote
4answers
185 views

What does 这个书包看起来不大 mean?

Can somebody please help me in the translation of this phrase? 这个书包看起来不大 What does 起来 mean in this context?
6
votes
4answers
238 views

What does “作” mean in this context?

I was listening and they said stuff like 大作 and 小作。 My friend thinks it's an adjective and it can be used as so: 一个很作的女孩子。
3
votes
1answer
163 views

There's some blurry text I cant quite read, any ideas what it is/means?

準繫詞語 is my best guess as to what it says, what does this mean? I know it's some kind of word class description, but these jerks wrote it in 繁体字 in the smallest font possible... ( and/or Im an idiot) ...
1
vote
3answers
68 views

How to use 主持 in composition

I know the basic meaning of 主持, which is "taking charge of". But I don't know how and on what occasion I can use this word. Can I just use this for all the things which someone is responsible for? ...
-1
votes
1answer
61 views

How to translate “我爱的很野不会说谎等不等你都是一样” in English?

I am trying to translate this sentence, but I don't think that I am going on the right way. I don't know how to reach the final. Sentence: 我爱的很野不会说谎等不等你都是一样 Pinyin: wǒ ài de hěn yě búhuì shuōhuǎng ...
1
vote
1answer
147 views

What does '所至‘ mean?

What's the best way to think of the phrase in English? It seems to be a very formal sort of expression. For example, "多数是工作时数超长疲劳所至." Thanks, Rachel (Edit: Thank you. I didn't realize it was a ...
3
votes
2answers
137 views

What role does 的 play in the sentence 我不明白你刚说的第一句话?

I take 我不明白你刚说的第一句话 to mean "I don't understand what you said in the first line" I'm trying to understand what 的 does in this sentence (or grammar function). Relatedly, would it be possible to omit ...
1
vote
1answer
150 views

What does 狸猫换太子 mean?

I came across this in a Chinese television show where someone says: "咱们狸猫换太子的计划". I can't figure out what "狸猫换太子" could mean. To my knowledge this means: "Leopard exchange for Crown Prince". Which ...
5
votes
2answers
271 views

Help me understand why 我艹你 means i f*** you?

This might seem as an unserious question but i was really stunned the first time I had an argument with a Chinese guy in League of Legends and he said: "我艹你". my first thought ofcourse was WTF!?! I ...
0
votes
1answer
57 views

What is the difference in use between 迷失, 迷路, 走失 and 迷途?

All of the words are defined as "to lose one's way".
0
votes
4answers
199 views

Is Chinese imprecise? [closed]

I admit that I am a beginner with Chinese, thus in no position to judge the language. However, I got the feeling that it's "vague" when I tried to understand its logic, by examining a Chinese text and ...
3
votes
3answers
151 views

Are 耳光 and 巴掌 the same?

There is this sentence in this story 沙漠里的朋友: 今天我的好朋友打了我一巴掌. Here, can I replace 巴掌 with 耳光?
2
votes
1answer
61 views

Can you decipher what this seal stamp says and means? [closed]

I am told that this seal stamp character(s) are from the Chinese dialect, though I got it from my Japanese grandmother. She had it made and gave it to me. I was told it says 'strong and smart' and ...
3
votes
4answers
131 views

How to parse “就算世界与我为敌”?

I'm looking at the phrase: "就算世界与我为敌" and I understand that the gist of it is: "Even against the whole world" But, I don't fully understand how to properly parse it. In particular, the words: 与 - ...
1
vote
1answer
71 views

What is the origin of 抠门儿?

I understand that 抠门儿 is an informal phrase meaning dingy. But can't figure out how these three Chinese words combined together could be used to describe a person being dingy (extremely reluctant to ...
8
votes
7answers
341 views

自习 vs 自学: what's the difference?

What's the difference among: 自习 (Zì xí) 自学 (Zì xué) They should be something like "to study by oneself", "to study on one’s own", but still, I don't get the difference. Thanks!
0
votes
2answers
102 views

Meaning of 甜-Z (Z is the upper-case English letter)

This is apparently a jargon engineering term for something to do with frequency (Hz). I'm guessing it might be something to do with resonance ("sweet spot"?) but I've not run into it, and neither ...
6
votes
7answers
305 views

“是你太能說了”這句話什麼意思?

My friend complained that she aged five years in an instant and she posted some photos. I commented that she always has excellent skin and looks very young. Then she said: 是你太能說了 Does this mean ...
1
vote
1answer
63 views

Is “girdling root” *really* 环根 in Chinese?

Baidu translates girdling root as 环根. Icibia quotes Baidu with the exact same entry. Baidu images returns nothing resembling a girdling root upon 环根 search. Baidu also returns very little about 环根 ...
0
votes
2answers
74 views

What was the writer going for with '酗逼'?

Started reading this article this morning: 为抢红包,小伙跳楼威逼母亲买iPhone6s but couldn't get past the first word: 酗逼母亲买6s,为此不惜以跳楼威胁。 [emphasis is my own] 酗逼 appears again in the following sentence: ...
3
votes
3answers
79 views

What is the cultural meaning of the practice 歃 when taking an oath ?

I came across the character 歃 , namely in the sentence: 葵丘之會諸侯,束牲、載書而不歃血 it is glossed as "to smear one's mouth with the blood of a victim to take an oath". I have searched for further details ...
3
votes
2answers
159 views

What is the role of 没 here?

How can these sentences be translated into English? Are they questions or afirmative sentences? 1-洗没洗衣服 2-听没听音乐 3-复习没复习课文
2
votes
3answers
142 views

Understanding “當地的頭腦”

What does "當地的頭腦" mean? I saw a shirt with that written on it. I'm pretty sure it has something to do with the earth and brain. Does "当地的头脑" mean the same thing? Even if it doesn't make sense, would ...
2
votes
1answer
75 views

The usage of 醒来 vs. 睡醒, and a little bit about 睡觉。

I was asked to translate the phrase "I wanna wake up where you are". One of the options that came up was 我想在你的身边睡醒 which turned out to be not so pleasant to a native Chinese ear. A better ...
2
votes
2answers
117 views

“FLAG” meaning in ‘bullet hell-style subtitles’ (弹幕)?

Watching shows with 弹幕 (or bullet hell-style subtitles) the word ‘FLAG’ often shows up. What does ‘FLAG’ mean?
0
votes
1answer
109 views

What does 蕉 mean in Cantonese?

I've seen 蕉 translated into Mandarin (and dubbed into Mandarin) as 肏. CC-CANTO doesn't really give anything much for 蕉 in Cantonese. words.hk doesn't give any results, either. I'm guessing 蕉 just ...
0
votes
2answers
138 views

Using “抱怨”: I'm really skinny, but I'm not complaining

Not sure how to use "抱怨." Would it be correct to say: 我很瘦,但我不在抱怨。 Or if there is a better phrase to use in this case, please let me know!
-1
votes
1answer
64 views

Please help me with this translation? [closed]

What does this translate to in English? Apparently it's a quote. 昨天是歷史, 明天是未知, 而今天是禮物
5
votes
2answers
232 views

To 了 or not to 了

I'm Chinese learner and as everybody else I'm puzzled by the verbal aspect 了. My research into the subject gave such results: 了 belongs to a class of perfective aspect markers just as many other ...
0
votes
1answer
127 views

In how many ways can we say “go straight ahead”?

I have heard 一直走(Yīzhí) and 往前(wǎng qián)走, but it seems the online translators prefer 一直往前走(Yīzhí wǎng qián zǒu) or 一直向(xiàng)前走 (if we're going forward)... From the above which are the most ...
1
vote
2answers
154 views

What is the difference between 随手 and 顺便?

These two have the same meaning which is "conveniently" but I'm not sure if there is any difference in using these two.
2
votes
2answers
243 views

What exactly does 阅兵 mean/translate as?

The word 阅兵 has been used a lot the last couple of days, for obvious reasons, mostly for one specific activity. Dictionaries define as follows: CC-CEDICT to review troops KEY ◊ review ...
0
votes
3answers
104 views

How to interpret 本质 here?

When I look up 本质 I get English meanings like 'essence, nature, innate character', esoteric stuff like that. 学习必须讲究方法,而改进学习方法的本质目的,就是要提高学习效率。 I think 本质 here actually means 主要, 最初 and 本质目的 is ...
0
votes
3answers
105 views

Is it possible to 结交朋友?

This little text is talking about the importance of 人脉关系. If you want to be successful, you should make a lot of friends. (in brackets added by me, not in the original text) ...
1
vote
6answers
138 views

What is the English for “地宮”?

I know that "underground palace" can be a translation of "地宮", but I'm not too sure on the "correct" translation. Seeing some pictures on baike, "underground palace" doesn't really seem to fit what ...
2
votes
5answers
178 views

What is this 所 here?

This is the sad story of a little piece of gold that wants to shine but can't, so it 哭泣着。 小石头也想:“是金子在哪儿都发光。” 于是他日夜吸收天地之精华,把自己沖涤得闪闪发亮,终究又被脏东西所掩盖。 终究又被脏东西所掩盖。in the end by dirty things 所 covered up ...
1
vote
3answers
358 views

What does 着急 mean in this sentence?

This text is talking about 应试教育 versus 素质教育。In this sentence the last phrase is a bit unclear. 应该说已经推动了应试教育向素质教育的转变,但是这个转变非常艰难,是一个痛苦的漫长的过程,我们不能太着急。 Dictionaries say ‘着急’ means 'worry, feel anxious' ...
1
vote
3answers
183 views

What is the meaning of 看在 and 分上?

看在孩子的分上,夫妇二人没有离婚。 In the phrase above, what do they mean? Neither is found in a dictionary. The sentence is said to translate to "The pair would not divorce because of the children".
0
votes
5answers
310 views

What does 冒了出来 mean here?

通过网络写作,很多年轻的写手冒了出来,然后重新回归到传统的出版方式出书,这是好事。 Many young writers emerge on the internet and later turn to more traditional forms of book publishing, which is a good thing. I think 冒了出来 means 'emerge', ...
1
vote
3answers
318 views

Which country is 岛国?

and now for a weibo post 咱们四川流行的“头上开小花”发卡已经火到国外了,还在岛国推特排行榜登上了第一,分分钟过万转……十一区网友有的表示“灰常萌应该引入动漫里”,还有的表示“大叔带上格外喜感想嫁”,当然最多的回复是“看来我已不懂时尚”[笑cry] I'm told 岛国 is either TW or HK, but how can I know which ...
1
vote
2answers
57 views

Who wants to visit whom?

In this sentence: 好久没有看望萧乾老人了,怕干扰他翻译和写作,怕影响他休养生息,但心里却常惦念着他。 I think 好久没有看望萧乾老人了, = 萧乾好久没有看望老人了, but I'm not certain and I don't know why I think this. Is there a rule of syntax being followed here? ...
4
votes
2answers
311 views

How to interpret the explanation of '巧夺天工‘?

I had the phrase '巧夺天工‘ in my text, so I 百度 it. 百度 explains it thus: 专指人工的精巧胜过天然制成,形容技艺十分高超。, which is clear. However, they say '巧夺天工‘ comes from 古代成语,“微妙在智,触类而长,玄通阴了,巧夺造化。” and that is more ...
0
votes
2answers
90 views

What does “兵器谱排行榜第一位” mean/represent?

Full sentence: 你们可真是兵器谱排行榜第一位,够贱 I did some googling, and it seems like "兵器谱" is a leaderboard for fictional weapons? I have absolutely no clue what this means in relation to "够贱". Source
0
votes
3answers
116 views

What is this 让 in this text?

A strange old 听力 from a bygone era it seems, but this 通过让座者时 is holding me up, I can't get a handle on it. How is it meant? ...
0
votes
4answers
165 views

What is the negative of 将会?

将会 (Jiāng huì) means 'will' and for its opposite meaning ('won't') I have seen 不将会 and 将不会. Is there any difference here? Is one preferable to the other?