5
votes
6answers
666 views

犬子: who's the dog?

犬子 (literally, dog + son) is an archaic, self-depreciatory term to refer to your son (occasionally it's used to insult other people's sons). This answer raises a question though; who is the dog ...
2
votes
3answers
120 views

What's the English expression that means 感叹词:“坏了”

In Chinese there is a 感叹词:"坏了", means something went unexpected wrong. Example: 坏了,下雨了 坏了,手机忘带了 坏了,迟到了 What are the common English expressions that can express that "astonishing strike"? ...
6
votes
3answers
357 views

How to translate “很不起眼儿” in English

What's the best (传神) translation of "很不起眼儿" in English? 例句: 不认识他的人觉得他很不起眼儿,认识他的人觉得他很优秀。 辨析: A more formal term that related to "很不起眼儿" is "其貌不扬", but "其貌不扬" will normally be "很不起眼儿", yet ...
1
vote
0answers
89 views

What does “吃你的豆腐” mean? [duplicate]

Possible Duplicate: What is the exact meaning of 吃豆腐, and where does the expression come from? Someone made a joke with this phrase during dinner. What does "吃你的豆腐" mean other than the ...
13
votes
2answers
4k views

What is the exact meaning of 吃豆腐, and where does the expression come from?

I'm not talking about eating tofu, but the expression that means something more like taking advantage of someone. What exactly does 吃豆腐 mean, and where does this expression come from?
7
votes
6answers
5k views

Does 危机 really mean both crisis and opportunity?

A lot of people, mostly those who haven't studied Chinese, like to claim something along the lines of "In Chinese, the word for crisis 危机, also bears the meaning of opportunity." This is usually ...