4
votes
2answers
112 views

山火 vs 野火 vs 丛林大火: Chinese for “bushfire”

I would imagine that 山火 meant "a fire in the mountains", but the dictionary lists "wildfire / forest fire". Is 山火 then a generic word for an out of control fire? What about 野火? I saw 山火 on the news, ...
2
votes
2answers
256 views

What is the difference between 别人 and 别的人?

What is there difference between these two expressions, or are they synonmyous?