There are some sentences in Chinese which possess different meanings under different circumstances. Can someone explain the differences? Example 1 a) In winter says: 能穿多少穿多少 b) In summer says: ...
Either close friends, family friends or fun/casual friends. E.g. "hey ... (close/family/fun friend), what are you up to?" I am looking for a word to replace the "close/family/fun friend" with.