Questions concerned comprehension and understanding the finer aspects of individual words or phrases, with or without a context in which they are expressed.

learn more… | top users | synonyms

0
votes
1answer
73 views

How to use 了 in Chinese? [duplicate]

I know 了 is a indicator for past tense in Chinese. But it seems there are more usages for this character, so how to use 了 in Chinese? Thanks!
0
votes
1answer
907 views

How to use 指 when giving a definition?

How is 指 used, what is it's role in definitions such as this (from Wikipedia): 研究生是*指*获得学士学位后继续深造.
0
votes
1answer
80 views

What does 冒了出来 mean here?

通过网络写作,很多年轻的写手冒了出来,然后重新回归到传统的出版方式出书,这是好事。 Many young writers emerge on the internet and later turn to more traditional forms of book publishing, which is a good thing. I think 冒了出来 means 'emerge', ...
0
votes
2answers
120 views

Does Mandarin Ever Use 𫘏? And What Does It Mean?

Here's 汉典's rendition of 𫘏: 𫘏 according to 四川方言词语考释 dictionary means 板着(脸). 字海 【字海】 该字暂无解释!希望有识之士提供! 汉典 暂无解释,欢迎补充。 Does Mandarin Ever Use This Character? If So, In What ...
0
votes
3answers
146 views

What is the meaning of 愣了愣

I have: 格兰仕空调生产车间负责人走过生产线时,看到以为一位工人正在抬起手臂取零件,她愣了愣,想:“这个动作有没有可能改进一下呢?” 她愣了愣, 想 = 'she suddenly thought', 'she, with a start, thought' Is that the meaning of '愣了愣‘?? Or is it 'staring at him, she ...
0
votes
7answers
299 views

What does 爽 mean? [closed]

What are the original and modern usages of this character/word?
-1
votes
2answers
377 views

filial piety[孝]: what it is and what it isn't(?)

孝、孝顺,孝道、孝敬 all talk of filial piety which is a huge part of Chinese language and culture. 愚孝 on the other hand means "stupidly filial" and is defined by Taiwans Ministry of Education as, ...
-1
votes
2answers
93 views

What is the negative of 将会?

将会 has the meaning of 'will'. For its negative I have seen 不将会 = won't and 将不会。 Is there any difference here? Is one 'correcter' than the other?
-1
votes
0answers
54 views

What does this poem mean? [closed]

Which poem is this and what does it mean? Is it Li Bai's poem?
-2
votes
1answer
60 views

Does this 中国是 。。轮番上市 mean 'flooding the market'?

The 是 here without a following 的 seems a bit odd. 中国目前是新车和降价车轮番上市,使准备买车的消费者不知如何选择。 I see that 轮番 means 'one after another' but I get the sense of 'flooding the market'. Is that correct? ...
-2
votes
1answer
71 views

I need this image translated [closed]

I'm not even sure if its chinese (I'm sorry if I'm offending someone, I'm not in touch with Chinese). I'd like to know what it means or at least some words/part of it. Thanks for helping!
-2
votes
1answer
50 views

How accurate is this Google translate?

参与联合国教科文预算管理委员会 Google translate said "UNESCO participation in the budget management committee."
-2
votes
1answer
73 views

What is the meaning of 不该不欠? [closed]

I didn't get much information about this. I looked it up on "Baidu" but there wasn't much.
-3
votes
4answers
61 views

百强 specification?

百强 (MDBG): top 100 (e.g. top 100 towns) Adsotrans: top one-hundred CFDict top 100 Cebu Pacific calls themselves a 百强企业 on their advertisements 蓝润集团 calls themselves 百强蓝润 on their ...
-3
votes
1answer
121 views

What does this translate to in English? [closed]

幼师 喜欢翻唱微博: 动词大茗音 Please help translate this for me, thanks!
-4
votes
2answers
285 views

What's the difference between 去 and 走? [closed]

I think they both mean "to go" -- is that right?