I read someone mentioning 蔑 as a negation word in classical Chinese, but unfortunately without explaining how it works or an example sentence. So I looked it up in my dictionary and it only showed me ...
十分 is an adverb used just as 非常, but while 十分 can be negated (不十分), 非常 can't. (不非常 is unacceptable.) That's the explanation given by my book, which also gives me these sentences as examples: ...
I know we can negate place, manner, etc. by just placing a 不 before the verbs (prepositions) that introduce the clauses. 我不在中国工作。 他不坐车去工作。 But how can I negate time, since it doesn't have a ...
I know I can order food using phrases like 我(想)要／请给我一份... But how would I exclude an ingredient, e.g. if I don't like garlic? 我要一份青椒肚片无大蒜。 我要一份青椒肚片不要大蒜。 我要一份青椒肚片没有大蒜。 Would any of those be ...
What is the correct way to form a sentence expressing the opposite of 得 (have to) as in "to not have to". I don't think 不得 is correct?! *我不得工作 I am thinking something like... 我不需要工作 or ...
To negate something, we use 不 (bù) before the verb, such as in this short dialogue: A: 你是老师吗？= Are you a teacher? B: 不是。= I'm not. However, the verb 有 (yǒu) is the only one that requires 没 ...
I know that a typical way to negate a verb is to stick 不 in front of it. But I learned some phrases that use 别 instead: 别担心, 别客气 and so on, all of them in short polite fixed phrases. I know that I ...
I'm trying to understand when 没有 should be used instead of 不 when negating a sentence. Consider the example "I'm not wrong." Why is it 没有错? How can I know when to use 没有 when negating a sentence? ...