青青子衿，悠悠我心。但为君故，沉吟至今 Here: 子，对对方的尊称 子 implicitly implies the poem is addressing a man. The poem talks about how a lady misses a man. I just wonder if there is a corresponding word for Chinese. (i.e. ...
Baxter's Middle Chinese reconstruction has 拉 as *lop, which surprised me given that the Cantonese reflex is laai1. Other characters with the rime -op such as 合, 答 and 雜 end up with the rime -ap or ...
This question has puzzled me since I have no training in ancient Chinese and ancient phonetics. What is puzzling me is the following facts: The tones in different regions are quite different. If ...