This is somewhat similar to this question: When to use 了 and when to use 过 to express past actions or events. I understand that the 过 particle helps express the idea of having had the experience of ...
I used Google Translate for these sentences but I'm not sure they are correct: Mom 's white dog 妈妈的白狗 My mom's white dog 我妈妈的白狗 And it is possible if I say Mom 's white dog 妈妈的白色的狗 My mom's ...
In sentences that already have a point in time word that indicates that the event happened in the past, is 了 optional? Or could there be some additional meaning with it present? For instance: ...
I am referring to the usage as defined on zdic.net 用在动词后表示动作完成：改～。戒～ Does 掉 often have the connotation of falling or missing？ What is the difference between (verb)掉 and （verb)了 and（verb）掉了？ ...