Chinese Language Meta
to customize your list.
more stack exchange communities
Start here for a quick overview of the site
Detailed answers to any questions you might have
Discuss the workings and policies of this site
Are “好饱了” and “好包了” both correct?
"好饱了" and "好包了" both seem to be used to mean "I'm full". I'm pretty sure that "好饱了" is definitely correct but they both get lots of Google hits and if I combine the search with the English "full" ...
Feb 11 at 10:46
newest phrase spelling questions feed
Hot Network Questions
Can an OS be used without RAM?
Why don't the Doctors' companions speak Dinosaur?
Beamer (with Bergen theme) how to move ToC from sidebar to "main part" of slide?
Are these double negatives? "No it is not. No I don't think so."
How did Vastra and Jenny meet?
How does the stargate ramp survive the unstable wormhole?
How can I draw Pascal's triangle with some its properties?
What's wrong with comments that explain complex code?
Is the threat of computer malware to steal Bitcoin exaggerated?
Why the greenish tint in the Matrix trilogy?
What's the path of something dropped from a space elevator
What happens when you book a flight to a country you don't have a visa for?
has a flu or had a flu
Picklist with different value and name
Inner products with orthonormal bases
Dining Philosophers Algorithm
Is an in-app email function useful to users?
Requesting PhD supervisor after he refused acceptance
Edit Polygon in Ubuntu
Are Friend Safari Pokémon gender locked?
What languages use numbers to name the week days and months?
Does the string of prime numbers contain all natural numbers?
more hot questions
Life / Arts
Culture / Recreation
TeX - LaTeX
Unix & Linux
Ask Different (Apple)
Geographic Information Systems
Science Fiction & Fantasy
Seasoned Advice (cooking)
Personal Finance & Money
English Language & Usage
Mi Yodeya (Judaism)
Cross Validated (stats)
Theoretical Computer Science
Meta Stack Exchange
Stack Overflow Careers
site design / logo © 2014 stack exchange inc; user contributions licensed under
cc by-sa 3.0