I'm not talking about eating tofu, but the expression that means something more like taking advantage of someone. What exactly does 吃豆腐 mean, and where does this expression come from?
There is an expression in English: "For all I know, ...." The following clause often has a modal expressing uncertainty or the hypothetical nature of the assertion, like "might", "may", "could", ...
When I was in China, I heard people using 不好意思 to apologize casually. I also heard the expression 对不住 in TV series and movies. Is there any differences?
犬子 (literally, dog + son) is an archaic, self-depreciatory term to refer to your son (occasionally it's used to insult other people's sons). This answer raises a question though; who is the dog ...