Questions about the official transcription writing system that is used to write the reading of chinese characters using the roman alphabet.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
3answers
1k views

Website or tools that puts pinyin on top or bottom of the characters automatically [duplicate]

Are there any websites or tools that will put pinyin on top or bottom of the characters automatically?
3
votes
2answers
241 views

Is pinyin `sh` of 什 the same as SHampoo

Alright, I'm pretty sure it is not. sh in pinyin is a [ʂ] in IPA (http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_retroflex_sibilant), while sh in shampoo in English, is a [ʃ] in IPA ...
9
votes
6answers
1k views

How were Chinese characters taught to Chinese children before the introduction of pinyin?

Before schools started to use pinyin for teaching characters to Chinese children, how and/or what was used to teach it instead? And what about how dictionaries showed the pronunciation of characters?
5
votes
3answers
406 views

Is 去 (qù) pronunced /tɕʰu/ or /tɕʰy/?

I'm a struggling very beginner having difficulties with both pronunciation and Pinyin. I dabble in linguistics so I'm accustomed to dealing with IPA pronunciations. For this reason I have been ...
9
votes
5answers
2k views

Why were some letters like Q, X, C, chosen for Pinyin which confuse non-Chinese speakers?

A romanization system is basically a system in which roman (latin) letters are used for languages that use non-roman scripts. This has the obvious benefit that people who can (maybe only) read roman ...
4
votes
3answers
204 views

What is na4zi4pang2 (pinyin) in the decomposition of na4 (那)?

The New Practical Chinese Reader introduces the following decomposition: na4 (那) = na4zi4pang2 + yi4 (阝). I understand that 阝 represents radical 163 (yi4). Na4zi4pang2 (pinyin) looks close to ...
3
votes
3answers
546 views

Learn to type in Pinyin for a Zhuyin user

After years of frustration about not being able to distinguish ㄥ ㄣ, and nearly no improvements on iOS Zhuyin keyboard layout. I decided to switch to Pinyin for both mobile usage and daily desktop (I ...
3
votes
1answer
243 views

Segmentation of Pinyin syllables with diacritics

Does anyone know of any open source code for segmenting Pinyin syllables that has diacritic tone marks? Example: yìrúfǎnzhǎng -> yì rú fǎn zhǎng C#, Python, or Lex is preferred but any language ...
5
votes
2answers
923 views

How do I type the lü for Character Romanization?

I am studying classical Chinese and when I try to type in any words that require the ü it just randomly chooses a character. How do I use the Traditional pinyin entry method on a Mac and get the the ...
3
votes
1answer
152 views

What's the Eye of a Hurricane called in Chinese/Pinyin?

For a role playing game I'm joining, my character is a monk of Chinese origin. Trying to come up with a name I thought of "Eye of (the) Hurricane/Typhoon" as the monk is a very calm character caught ...
3
votes
2answers
303 views

Placement of Pinyin in relation to characters

I recently wrote a short article discussing the use of Pinyin and Zhuyin. One of the sentences I wrote, without thinking too much about it, was that Pinyin is normally written below the characters (in ...
7
votes
1answer
438 views

Pinyin “ying” has an “o” sound?

Look at 1:54 and 5:22 of this video: Chinese Pinyin in 6 Mins Is ying really pronounced with an "o" sound? This seems counterintuitive, especially when yin (at 1:49 in the video) sounds as a native ...
4
votes
4answers
434 views

Did phonological systems (namely bopomofo) standardize Chinese phonemes?

As far as I know, Zhuyin fuhao, or Bopomofo, is the first system of phonetic symbols devised to aid to write Chinese phonology. That was in 1910, so we could say very recent in the history of Chinese. ...
0
votes
2answers
455 views

What are the most common mistakes when pronouncing Pinyin? [closed]

For example, 'shuo' is sometimes mistakenly pronounced 'shou'. 'Juan' is often pronounced 'zhuan'.  Can anyone think of any others? I want to highlight some common mistakes to teach pinyin ...
2
votes
3answers
137 views

How is 儿化 represented in other romanization systems like Wade-Giles, Zhuyin Fuhao, etc.?

I just realized that I have no idea how other romanization systems (besides pinyin) deal with 儿化 (er hua). What would be the Wade-Giles or Zhuyin-Fuhao equivalent to 电影儿 (diànyǐngr)?
1
vote
2answers
1k views

What is the correct pinyin for 哪儿?

I've seen both Nǎ'er and Nǎr. The first form looks more like a literal transcription of each character, while the second one might be the way it's pronounced (assuming there is a difference) I do ...
7
votes
3answers
489 views

Why is it written LIU in Pinyin, when there's clearly an O sound?

Does anybody know why this decision was made in Pinyin, about not writing any hint of the sound /O/ in liu, instead of writing something like liou or liow ? Because the first reaction of any ...