If I understand correctly, Cantonese sounds very different from Mandarin, despite being written in the same way (omitting some small differences, which are irrelevant for the question). If it is the ...
Is there an official list of place names (esp. for non-Chinese places)? If a bureaucrat or journalist in China is writing about a lesser-known foreign place, how do they determine the characters? I ...
The dictionary lists both Middle East and Eastern China for 中东. Is one of these meanings more common? What would be a native speaker's first impression of the word? Does the meaning vary from ...
Why was 非 chosen for 非洲 (Africa) and 亚 chosen for 亚洲 (Asia)? I can't find a particular reason to use these characters.