I've always (no pun intended) wondered what the difference is between the 2 words. I thought they both meant always, but I've never quite grasped in what context they should be used. Could anyone ...
根据 and 按照 can both function as a preposition that can be translated as according to. I imagine that the translation does not capture the individual character of each term. What nuances do the two ...
Earlier while chatting, I wrote a sentence and a native speaker told me it was correct. The sentence was: 某天我去北京。= Someday I'll go to Beijing. (mǒu tiān wǒ qù Běi jīng) I noticed that no ...
If I wanted to translate the prepositional phrase "on the bed" to Chinese, I know to say "床上", but I don't know what the translation would be for saying "above/over the bed". From what I can gather, ...