Questions concerning the types of words and phrases which are grouped and ordered meaningfully to express a statement, question, or another type of sentence

learn more… | top users | synonyms

17
votes
1answer
332 views

What is the difference in use between 以及, 和 and 与?

I have a book with the following lesson titles: 中文以及中国 聚会和饮食 交通与环境 Why are these terms connected with 以及 / 和 / 与, why not always use 和 for example? Are there any rules for proper use of these ...
-2
votes
2answers
73 views

Help Editing Short Monologue [closed]

Is anyone willing to help me edit this monologue for grammatical errors? If so, I would really appreciate it. I have also included the pinyin in case it helps to understand what I meant. I have chosen ...
9
votes
3answers
1k views

What is the meaning of the sentence 字了一?

I ve found this sentence between two other sentences in an article about the scholar wang li: 中国语言学家、诗人。字了一。广西壮族自治区博白县人 I understand both sentences before and after 字了一, but i am clueless what this ...
-1
votes
4answers
111 views

Has anyone used ChineseSkill here?

Has anyone used ChineseSkill here? This is the best app I've seen so far for learning chinese . But why am I wrong here?
0
votes
1answer
56 views

Why is “這麼些” at the end of the sentence, “開會的人來了這麼些” ? Is it a quantity complement?

I got it from a textbook awhile reading about demonstrative pronouns. The textbook translate the sentence as "So many people have come to attend the meeting." Can someone explain why "這麼些" isn't at ...
0
votes
1answer
24 views

What is the order of different prepositional phrases?

Chinese Syntax is: S V O there are different prepositional phrases, for instance: p.p. that express a place, time, objective, mean ... How do i know the proper order of the different prepositional ...
2
votes
1answer
75 views

What are the rules for nested sentences?

A simple sentence in Chinese looks syntactially like this: S t p V O. S(ubject),V(erb),O(bject),t(imephrase),p(lacephrase). How do i put a further sentence in another sentence?
4
votes
4answers
202 views

How to use 仿佛 properly?

To give context, this is the sentence: 永远不能忘记的是北京,因为我在那里住的太久了,仿佛树生了根一样。 I am not sure how to render the last bit. I'm guessing it's saying: As if I am a tree, the roots are the same as my ...
0
votes
1answer
63 views

Learning past tense with Rosetta Stone [duplicate]

I'm learning Chinese using Rosetta Stone and i find 99.9% of the stuff that i encounter while learning to be quite logical. In fact this is the first thing in quite a while that doesn't seem to make ...
2
votes
2answers
98 views

Can “ 天空一片蔚藍 ” also be “一片蔚藍天空”? And translation please?

Can " 天空一片蔚藍 " also be "一片蔚藍天空"? And what's the reason? Could "天空是一片蔚藍" be correct too? Also can someone give a good translation? I just translate it as "An azure blue sky". I might be over ...
3
votes
2answers
86 views

连。。。。都 structure

I've been studying Chinese for about 9 months now and I am a little confused as to how to rewrite this sentence using the 连。。。。都 structure. I've included what I've done but it just does not seem ...
2
votes
2answers
116 views

Sentence structure when talking about time

During my time learning Chinese, I've heard two distinct word orders when referencing the time at which something will occur. For example, I was taught to say 今天我想吃早饭 to talk about 今天, 明天, etc, but I ...
2
votes
2answers
55 views

What's the grammatical structure of 这是你第一次来中国吗?

I am confused about the sentence 这是你第一次来中国吗? I think I know the correct translation: "Is this the first time you go to China?" However, I am confused about the grammatical structure of the sentence. ...
8
votes
2answers
169 views

Is 再过[时间] the most common way of expressing “in [amount of time], something will happen”?

I ask after encountering the following sentence in Tatoeba: 再过两、三个月,你就能说得一口流利的英语了。
1
vote
2answers
111 views

Why does the usual Verb-Object order seem to have been broken here (很高兴为您服务)?

The sentence 很高兴为您服务 (hen gaoxing wei nin fuwu) breaks down as: hen |gaoxing |wei |nin |fuwu very |glad |to |you |serve But the usual word order in chinese is Subject Verb Object, and here the ...
10
votes
2answers
245 views

Why is it possible to replace 都 with 也 in 什么都没有?

I know 也 only as "also", but I see it now and then used in ways difficult to understand, especially in some negative statements. Why is this so? Does 也 also have some meaning not mentioned in ...
6
votes
4answers
182 views

How to indicate plurality/singularity

I'm aware that basic Chinese grammar tends to lack distinction between the plural and singular forms of many nouns. For example, 我的朋友是中国人 could either mean "my friend is Chinese" (singular) or "my ...
5
votes
3answers
322 views

Sentence structure “I'm [doing something] because [reason]”?

I am familiar with the sentence structure "因为。。。所以。。。," but what is the correct way to say "I am [doing something] because [reason]"? For example, "I am asking this question because I am clueless." ...
5
votes
3answers
199 views

What is 和 used for in this sentence?

I know how to use 和 to link one or more nouns or noun phrases, but in this sentence I don't understand what purpose does it serve at the beginning of the sentence? 和西方人过圣诞节差不多,这是一个全家团聚的节日。 (This ...
0
votes
1answer
363 views

Sample Mandarin Grammar (Sentences)

First, thank you to everyone for taking the time to read this question. I am curious whether knowledgeable native speakers could assist me with the following grammar questions: I am aware of the ...
1
vote
2answers
102 views

Which one is correct?

这家餐馆菜都很好吃的 这家餐馆的菜都很好吃 What's the correct form to say "all the food of that restaurant it's delicious" ?
1
vote
2answers
82 views

How can I say this?

Is my sentence correct? "When you come to my house, you first have to take the train, get out of it at the 3° station, and then take the bus n°60. My house is in front of the supermarket." "你来我家的时候, ...
5
votes
3answers
207 views

Clarification on 得 usage

My understanding of 的-地-得 is the same as what's here: 的-地-得, when do you use which? -- which is summarised as: “地” usually appears before the verb while “得” appears after the verb. However, I found a ...
1
vote
3answers
184 views

What do you think about this introduction to answering Yes/No questions?

I have found a lot of information about asking questions but very little about answering them. I want to create a rule to help learners answer affirmative/negative questions in Chinese. Presently I ...
8
votes
3answers
668 views

Is there a significant difference in meaning between “欢迎你到中国来” and “欢迎你来到中国”?

I've asked quite a lot of native speakers about this and the general consensus seems to be that there is no significant difference in meaning between "欢迎你到中国来" and "欢迎你来到中国" (and similar sentences), ...
10
votes
6answers
522 views

What is the difference in use between 完 and 了?

If I understood correctly, both 完 and 了 can be used to indicate a completed action, so what is the difference in use? How do we properly use 完 in a sentence? Which contexts would be valid?
2
votes
2answers
131 views

Translation of “this much and no more”

I found this sentence and its English translation on tatoeba.org: 我知道的就這麼多了。 Beyond this I know nothing. Now I'm trying to parse the sentence structure, and I'd like some confirmation or a ...
3
votes
6answers
258 views

Usage of 了 and 以后

For the sentence 'I watched a movie after I had food', are the following translations equivalent? Additionally, is the 3rd translation incorrect (is the ...了...以后... usage valid)? 我吃了饭看电影。 我吃饭以后看电影。 ...
2
votes
1answer
127 views

Does chinese songs have a natural word order?

In English, it is hard to rhyme. So writers sometimes resort to rather awkward sentence structures, just to get the song to rhyme. Recent example from Maroon Five: I'm at a payphone trying to call ...
3
votes
7answers
383 views

Should Chinese text be grid aligned in game dialogs?

Title says it all, should I have my text using a variable width font, or fixed width. I didn't know if it is easier to read if its aligned on a grid? So here is my dialog with fixed width, one issue ...
1
vote
2answers
213 views
2
votes
3answers
221 views

What is 被 doing in sentence “这种病在三十年前就被根除了”?

I understand that the sentence means something like "This disease was eradicated 30 years ago", but I have no idea what role does 被 have in it? Is the sentence okay if we remove it? Does it convey ...
6
votes
5answers
604 views

Could you explain the structure of this sentence?

The sentence 我吃饭的时候看了一本书。 apparently has two verbs (吃 and 看), but I can’t see how the two actions are correlated. Could anyone explain that?
5
votes
2answers
260 views

Errors and Unnatural Language in a Translation Challenge

I was recently challenged to translate the following sentence from English into Chinese: You should stay away from that bar. A friend of mine went there before, and he ended up in the hospital after ...
8
votes
3answers
322 views

我也住在這裡 or 我也住這裡

I'm quite confused with using 在 in a sentence. I learned that it usually indicates a place or a location. I'm trying to say "I also live here". I thought that since I'm referring to a place, maybe I ...
5
votes
2answers
233 views

How to explain the structure of “将在外,军令有所不受。”

In my own opinion, this sentence should be "将在外,军令不受". I can hardly imagine any use of "有" and "所" here. Could someone explain the structure of this sentence?
5
votes
4answers
183 views

What is the subject in this sentence part 有时间到我家去

there is this sentence in a dialog: 好 , 我走了 , 有时间到我家去 . 再见 ! (from my beginner text book) I do understand the translation. Well, I'm going, if you have time, come to my home. Goodbye. However, ...
1
vote
1answer
165 views

Noun Placement in Grammar

I've recently come across this statement. 那你可以在宾馆洗. "Then you can wash them (clothes) at the hotel." I'd like to say, "Can you wash your clothes at the hotel?" But I can't figure out the ...
7
votes
4answers
521 views

What is 人 doing in 你现在人在哪里?

I got this sentence in my "daily exercise" newsletter, and I really don't understand what's 人 doing there? Doesn't it mean the same when 人 is removed? Could this simply be a typo?
3
votes
3answers
324 views

Is this sentence ambiguous out of context?

My newsletter says this sentence 我五分钟后就回来。 is translated as "I'll be back in 5 minutes". I am curious to know whether this sentence could be translated as "I came back 5 minutes ago", or does ...
2
votes
3answers
157 views

Should the temporal indicators be in a certain order?

To translate “what did you eat today at lunch?” in Chinese, I have 午饭 to translate lunch, and 今天 for today. Do they have to be located at the beginning of the sentence? 今天午饭你吃了什么? or can I put ...
5
votes
1answer
228 views

Connotation of 吗 questions vs. affirmative/negative questions

Is there any difference in connotation/region/modernity/etc. between questions ending in 吗 and affirmative/negative questions? For example, does: 你很累吗? connote something different than: 你累不累? And ...
7
votes
3answers
369 views

What is an idiomatic way to say “This is not good” in Mandarin?

The title mostly covers the question, but some elaboration might help. In English, there is a common construction of ideas whereby the speaker makes a statement about an action or event, and follows ...
9
votes
2answers
524 views

Using 的 at the end of a sentence

I'm looking for confirmation of the way I'm parsing a sentence with 的 at the end, and I'd appreciate some background or other examples of this usage. I found this sentence on tatoeba.org: ...
5
votes
1answer
101 views

Role of 在 in this sentence

I was using a text editor in Chinese, when I tried to exit without saving the currently opened file it showed me this sentence: 您要在关闭文件前保存吗? What is the role of 在 here? Is it related to the ...