Simplified Chinese is a set of Chinese characters standardized and promoted for use in printing since the 1950s in the mainland China.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
1answer
96 views

A mobile verification call to china in chinese

I am making a chat application , so for number verification i need to make call(your verification code is 1234) on the number, i want to know, if i called in china in chinese then how the number are ...
5
votes
2answers
52 views

I need help with the translation of this phrase 长和能力

I'm working with chinese resumes and I've found this phrase 长和能力 as a sectionTitle. I tried to translate it using the Google Translator and it says it means "Length and capacity". Is there any ...
9
votes
2answers
858 views

How does Wikipedia's simplified to traditional converter work?

The relationship between simplified and traditional characters can be a headache for organizations using both orthographies. "A number of surveys, such as [Xiandai 1986], have demonstrated that ...
8
votes
2answers
469 views

How are new words added to the Chinese language?

I'm always curious to know, as the world develops and new words come into existence, how are they adopted by the Chinese language? Is there some sort of government body that decides these sort of ...
19
votes
2answers
457 views

How did 葉 (leaf as in vegetation) become 叶 when it was simplified?

This is a spin-off question from this one "Determine radicals for simplified characters that lost their traditional form completely" where radicals for simplified characters were discussed. Now, the ...
10
votes
1answer
227 views

Geopolitical History of Simplified Chinese

I've always been fascinated about the etymology of languages and believe that we are seeing a significant series of changes within chinese. There are some fairly good technical references for the ...
6
votes
2answers
103 views

How to translate “折腾” in english

I don't think the official translation "zhe teng" is a best answer,but I don't know how to translate this word properly.
3
votes
4answers
291 views

Did 劵 and 券 become variants in PRC/simplified in 1995?

The topic of 劵 vs 券 came up a couple of months ago and I did some Internet research at the time. I turned up a document about an orthographic reform in China in 1995 which included, among many other ...
1
vote
1answer
78 views

is google correct translate for me?

i have translated these 5 sentences with help of google translator is these are correct? Hello from XYZ! {0} Your verification code is {1} = 你好从XYZ! {0}您的验证码是 {1}。 This link of ...
8
votes
4answers
719 views

What is the purpose of the 中 in 在新标签页中打开?

So, I recently started using my android phone in simplified Chinese mode, to help myself internalize Chinese characters. In my browser window, when I press down on a URL, the "在新标签页中打开" button allows ...
3
votes
5answers
303 views

What is the most common way to say 'indecisive' in Mandarin?

I have heard a range of different terms meaning 'indecisive' in Chinese - I'm not sure if they were in dialect, or there are several options for saying it in Mandarin, and so I'm curious to learn what ...
2
votes
2answers
105 views

Is this book in simplified or traditional Chinese?

To learn Chinese, I'm going to read the Chinese edition of a book I've already read in English. This is it: www.amazon.cn/阿特拉斯耸耸肩-安·兰德/dp/B00DA281J2 Can someone please go into the "See Inside" ...
-1
votes
1answer
61 views

Are there more people in Russia/Ukraine learning Chinese language than other white dominated countries?

I only came up with this idea after I used wechat and VK and found some people from there can speak or are learning the language, while in Australia here I can hardly find any local people learning ...
0
votes
3answers
84 views

Can someone please translate this for me? [closed]

http://i.solidfiles.net/690a5c4a8c.jpg I really need it as fast as I can, sorry if it's not appropiate to request translations like this, but it's for a relative of mine who really needs it. It's ...
2
votes
1answer
100 views

Is it easier to learn Chinese or Spanish? [closed]

I'm a native English speaker as well as a native Spanish speaker. I speak Spanish to my family members most of the time at home. It didn't really take me too much effort to learn it. So I believe ...
2
votes
2answers
165 views

Translation of 档案专业人员

I found this string 档案专业人员 in a Chinese resume. Google translated it as "file professional" but I don't know what would be the proper word in English for it. I'd like to know which are the main duties ...
0
votes
1answer
69 views

What does this mean? [closed]

I'm getting this error message.I need help finding out what this means:
1
vote
6answers
152 views

How to introduce “Husband” in social occasions?

Some common words are 先生 or 老公, Are there any other options that would be more socially appropriate?
-1
votes
1answer
45 views

Is there an offline program I could download for the Chinese telegraph code 中文电码? [closed]

Is there an offline program I could download for the Chinese telegraph code?
1
vote
1answer
95 views

Any easy way to transfer traditional Chinese to simplified Chinese on Mac?

I am using OS X 10.9.2, is there any easy way to transfer traditional Chinese to simplified Chinese? Like some apps? I don't really like using website to do this.
0
votes
1answer
100 views

Learn Chinese Step 3: Vocabulary Building. Is it the same way to memorize Chinese vocabulary as it is to memorize English vocabulary? [closed]

Many Mandarin Chinese teachers claim that the step 3 for Learning Chinese is: Vocabulary Building. Is it the same way(s) to memorize Chinese vocabulary as it is to memorize English vocabulary? Or ...
0
votes
2answers
52 views

Is there any Simplified Chinese Thesaurus/Lexicon of cities. forenames and surnames, and commonwords?

I am working on a research project. I'd like to know if there's any lexicon or thesaurus or maybe a dataset (as complete as possible) with cities, forenames, surnames,placeNames, common words, all ...
1
vote
2answers
90 views

Learn Chinese Step 1: Sounds (Pinyins). How different is it to English sounds and are there any good tips to learn? [closed]

Many Mandarin Chinese teachers claim that the step 1 for Learning Chinese is: Sounds (Pinyins). How different is it to English sounds and are there any good tips to learn?
0
votes
1answer
80 views

Learn Chinese Step 2: Characters. Are there any good tips to learn the writing and make sense of these square characters? [closed]

Many Mandarin Chinese teachers claim that the step 2 for Learning Chinese is: Learning Characters, I know many learners skip this step and just focus on conversational skill, Q1: How different would ...
0
votes
1answer
144 views

Heisig's Learning the Hanzi books

Has anyone used the Heisig Remembering the Simplified/Traditional Hanzi? I've read that the traditional version is better. Any recommendations on whether it's better to use traditional book and then ...
2
votes
5answers
180 views

Is Learning and Memorizing Chinese Characters much different than English?

Unlike English, Chinese is not a spelling language, which means there is no hint from the characters for pronunciation!!! Therefore, we can only work on the characters themselves to figure a way to ...
3
votes
3answers
246 views

What does 了 mean in this sentence 曾在新西兰Berger king 做过汉堡,当过收银员。这份工作让我认识到了团队合作的重要

Is it a verb? A past tense maker? Which is its function of 了 in this sentence 曾在新西兰Berger king 做过汉堡,当过收银员。这份工作让我认识到了团队合作的重要 ? Thanks!!
1
vote
3answers
184 views

what are the different and usage between 已 and 己

I notice these two words come out frequently, but the meaning seems like be different. Who can tell me what is the difference. If possible give me some examples too.
0
votes
2answers
100 views

DATE/PERIOD expression 2010年10-12 means year 2010 from October to December, or year 2010 October 12th?

I wanna know whether this date 2010年10-12 indicates a range or an specific date. Thanks for your help!
-2
votes
4answers
830 views

What does this Chinese symbol mean? [closed]

I am tired of searching and not finding any result. Please help me translate this symbol.
5
votes
3answers
142 views

Is 工作详细情况 similar to Work Experience?

I´m working with chinese resumes and I´ve found this expression "工作详细情况", I´d like to know if it could be translated as Work Experience. Is it the same? Could 工作详细情况 work as a work experience section ...
1
vote
4answers
256 views

How to translate “给力” in English? [closed]

The word 给力 is often used on Chinese social networks. What is the correct meaning of it in English?
6
votes
3answers
477 views

When would one use 临时 versus 及时?

Recently I read the following dialogue: A: 今天有转校生要来吗? B: 听说是这样,好象是临时决定的,所以才没有及时通知我们。 As I was trying to make out what they were saying, I noticed that 临时 and 及时 have similar meanings. The ...
1
vote
5answers
318 views

What is the chinese term for “StackOverflow” [closed]

What is the chinese term for "Stack Overflow" website and how do i pronounce it ??
1
vote
2answers
132 views

How to translate “build server” [closed]

and also: "to build", "a build", a "code drop", etc .. I'm working with a software development team and i'm struggling with specific software related vocabulary.
2
votes
1answer
142 views

how to translate “请优先发给我,抄送其他人” in an email?

is it: "please reply to me and cc others" ? or does 优先 express the priority, the emergency of the issue and that translation should be: "please reply to me ASAP, and keep others in the loop" ?
7
votes
3answers
184 views

For video games terminology, what is the proper translation for “range”

I'm playing around with my mother tongue so I tried to translate sentences that I might write into Chinese. One of them was this sentence, in English. "The great strength of Annie comes from the long ...
2
votes
2answers
153 views

Proper translations on manager titles on business cards

So far I have President • 总统 FOUNDER • 创办人 CEO • 主席 CMO • 营销总监 Are these the correct characters to use on a business card for each title listed above?
2
votes
4answers
146 views

How do you use 附近的 in a sentence? Also, 所有的?

I am learning Chinese, and I was confused on how to use the previously mentioned phrases in a sentence. Is it possible that someone could put them into a basic sentence so I could get a basic ...
-2
votes
3answers
544 views

Chinese (Simplified) or Chinese (Tradition), which language is used as Most popular language in China? [duplicate]

I have an iOS app. I want to do localization of the app in Chinese language. But, in language settings, there are two options Simplified and Tradition. I' m not able to figure out which is the best ...
8
votes
2answers
252 views

Writing in Chinese - What rules are there for handwriting vs printed

I've recently found out that I've been incorrectly writing a lot of Chinese characters Examples: 口日目 I've been writing them with the little feet (not sure of a better name for them) but have ...
2
votes
1answer
81 views

Does “simplification” relation reflect “traditionalization” relation in Unihan?

It is said many words here http://www.unicode.org/reports/tr38/#SCTC about kSimplifiedVariant and kTraditionalVariant field cases (5 cases). But I didn't understand, if these two relations reflect ...
6
votes
3answers
277 views

Is there on-line Corpus for Chinese language?

Like Brown Corpus for English: http://en.wikipedia.org/wiki/Brown_Corpus
3
votes
5answers
202 views

correct pinyin and pronunciation for 太阳

What is the correct pinyin and pronunciation for 太阳? most dictionaries put it as: tai4 yang2. though i noticed cc-cedict uses tai4 yang5. and there is a discussion in the change log around colloquial ...
5
votes
2answers
388 views

How come 驚 evolves to 惊 in mainland China

Isn't it more intuitive to just replace 馬 with 马 at the base of 驚 to get a well inductive simplified one? Quite weird, uh? Any historical, geopolitical, or other reason for the simplification of 驚 ...
-2
votes
1answer
76 views

Is there on-line Thesaurus of Association for Chinese language? [closed]

Where one can find for chinese words a list of associations. That is for linguistics purposes. Here is Association Tesaurus for russian language: http://tesaurus.ru/dict/dict.php
2
votes
3answers
326 views

The Chinese equivalent phrase of 恋の予感

I saw the phrase Koi no yokan described on a website: http://www.hightowerflashes.com/untranslateablewords.html The Japanese phrase means a feeling that you will fall in love with someone, which is ...
2
votes
4answers
293 views

Can whether a character is simplified or traditional depend on the context it is used in?

Are there any characters which are considered simplified in some contexts (where there would be a corresponding traditional character), and traditional in other contexts?
-1
votes
2answers
147 views

Need to know how to type specific kanji found in image

I am making a website for a friend. He has a (very) low quality logo for me to use. I want to remake the logo but it contains kanji. I do not know how to read kanji so I do not know how to remake ...
2
votes
1answer
99 views

'Simplification' of 夠

Why did 夠 get 'simplified' into 够? I'd like to know whether these existed as orthographic variants before simplification (such that the first round simplifications just standardised on one variant) ...