Is "今日" or "今天" more appropriate to use when speaking Singaporean Mandarin? Is it different than the one that is used in writing?
My girlfriend has to welcome and accompany a chinese delegation from different governmental institutions and companies, she wants to know if there are any common phrases for welcoming these guests in ...
I'm learning a little Chinese out of curiosity, and I have a basic question about the language as a whole, rather than a specific technical question about a particular word or character. Sorry if this ...
Every Chinese New Years I try to remember common expressions associated with huī chūn (揮春). 賀年的吉利字詞 (Hè nián de jí lì zì cí) Some expressions that I have heard are usually only four characters. I ...
I know it's very common for Chinese speakers to add special particles to the end of their sentences to enhance the tone a little bit, such as adding 啊 to show excitement or 啦 to sound cute. Just to ...
As an example, I was at the cinema and I wanted to buy tickets for a film named 北京遇上西雅图 However, I can't read all of the characters. In English I'd say; Can I get a ticket for that film ...