In modern Chinese 之 is thought of as the literary genitive particle and 的 as the colloquial. In most reconstructions of Old Chinese 之 looks very similar to the way 的 is pronounced now. For example in ...
炮 and 砲 both mean "cannon", but it seems the former is much more common, and the latter only really seen in Xiangqi. Is there a difference in meaning? For example, on wikipedia it is said that 砲 ...
There are a number of Chinese words containing the 白 character that all mean "nonsense" or "speaking nonsense": 白呼 夸白 白话 What's the significance of 白 in these words? 白 usually means ...